Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Scrap Alley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人で中古の車に乗り込み
We
hop
in
a
used
car
together,
ハイウェイを飛ばすおまえは
You're
speeding
down
the
highway,
明け始めた眩しい朝日に
The
dazzling
morning
sun
just
rising
俺がいくつになると
How
old
will
I
be?
子供はいくつになるだなんて
How
old
will
our
children
be?
一度ヘマしたあの時も
You
talked
the
same,
even
when
I
made
a
mistake,
おまえは十九で父親になり
You
became
a
father
at
nineteen,
暖かい暮らしをみつけ
Found
a
warm
home,
あの日見つめながら
Staring
at
that
day,
二人で愛の生活を約束した
We
promised
a
life
of
love.
両手に抱えた生活の中で
In
life,
we
hold
both
hands,
おまえの汗は愛に費やされ
Your
sweat
is
poured
into
love,
暖かい暮らしに小さな祝福をあげた
Giving
a
small
blessing
to
the
warm
home.
俺だけをたよりに寄り添い暮し
Relying
only
on
me,
gather
and
live,
幸せがどれほど大切か感じている
Feeling
how
precious
happiness
is.
昔はチンピラだったと
笑うおまえ
Laughing
at
how
you
used
to
be
a
hoodlum,
少し淋しく
うつむいた
You
looked
a
little
lonely,
and
looked
down.
昔みたいな事じゃ
You
can't
laugh
about
it
like
you
used
to,
最後におまえは
何度も歌った
Finally,
you
sing
over
and
over,
Say
Good-bye
Say
Good-bye
Say
Good-bye
Say
Good-bye
一人ぼっちのアクセル
ON
My
lone
accelerator
ON
Say
Good-bye
Say
Good-bye
おんぼろのギター
My
rickety
guitar
Say
Good-bye
Say
Good-bye
擦り切れた
Rock′n'
Roll
My
worn-out
Rock′n'
Roll
がむしゃらに傷つき求めた
I
sought
it,
wounded
and
reckless,
あの日より幸せになってくれ
Be
happier
than
that
day.
この胸に愛の生活を誓うために
To
swear
my
life
of
love
into
this
heart,
おまえは何度も歌うのか
Will
you
sing
that
over
and
over?
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
あの頃へたくそな
Rock
Band
組んで
Back
then,
we
formed
a
crappy
rock
band,
目立とうとして
ボリュームを上げた
Trying
to
stand
out,
we
turned
up
the
volume.
格好つけては
彼女の気を引いていた
We
played
cool
to
attract
girls.
割れるぐらいに音が上がると
When
the
sound
cracked,
警察が来て苦情を言われた
The
police
came
and
complained.
暫くは知らないふりで歌っていた
For
a
while,
we
pretended
we
didn't
know,
昔の事を思い出して
賛美して
Thinking
back
on
the
past,
praising
it,
懐かしがるつもりはない
I
have
no
desire
to
be
nostalgic.
これからおまえの生きざまを思う時
When
I
think
of
your
life
from
now
on,
おまえの
Shout
が
聞こえてくるんだ
Your
shout
reaches
me.
Say
Good-bye
Say
Good-bye
Say
Good-bye
Say
Good-bye
一人ぼっちのアクセル
ON
My
lone
accelerator
ON
Say
Good-bye
Say
Good-bye
おんぼろのギター
My
rickety
guitar
Say
Good-bye
Say
Good-bye
擦り切れた
Rock′n'
Roll
My
worn-out
Rock′n'
Roll
がむしゃらに傷つき求めた
I
sought
it,
wounded
and
reckless,
あの日より幸せになってくれ
Be
happier
than
that
day.
この胸に愛の生活を誓うために
To
swear
my
life
of
love
into
this
heart,
おまえは何度も歌うのか
Will
you
sing
that
over
and
over?
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley
Say
Good-bye
Scrap
Alley...
Say
Good-bye
Scrap
Alley...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
回帰線
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.