Paroles et traduction Yutaka Ozaki - はじまりさえ歌えない
はじまりさえ歌えない
Even the Beginning I Cannot Sing
ふと目を閉じれば
When
I
suddenly
close
my
eyes
アスファルトの道端に
On
the
asphalt
road
うずくまり黄昏の影に
I
crouch
in
the
shadow
of
twilight
手を伸ばし何か求めてた
Reaching
out
for
something
埃りだらけのビルディング
Dusty
buildings
ウイスキーの匂いがするよ
The
smell
of
whiskey
lingers
求めるものがひとつも映らないよ
There's
nothing
left
to
crave
刺激の強すぎるこの街では
In
this
city
of
overwhelming
stimuli
心が鈍くなってゆくよ
My
heart
grows
dull
君を抱きしめ離したくない
I
want
to
hold
you
close
and
never
let
go
愛の光をともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
bright
カラカラに乾いた喉
My
throat
is
parched
へたばるまで走るのかい
Will
I
run
until
I
collapse?
ひとりぼっちの汗は
The
sweat
of
a
solitary
soul
誰の眼にもとまらない
Unnoticed
by
anyone
蒸し熱い倉庫の中で
In
a
sweltering
warehouse
30分の休憩をとり
I
take
a
30-minute
break
つめ込むだけのメシを食べて
Shoving
down
a
meal
届かない窓に手を伸ばしている
And
reaching
for
the
unreachable
window
なけなしの金の
My
meager
earnings
ためのアルバイト
From
an
unfulfilling
part-time
job
楽しくやるにはこの街では
In
this
city,
the
only
solace
金だけがたよりだよ
Is
to
be
found
in
money
君のためなら死ねるさきっと
I'd
die
for
you,
my
love
愛こそすべてだと俺は信じてる
For
I
believe
that
love
is
everything
この街じゃ俺達
In
this
city,
we
are
まだまだ世間知らずさ
Still
so
naive
情熱は空回りの
Our
passion
is
just
a
spinning
wheel
把みどころのない影
An
elusive
shadow
走り出してはいつも
We
run
and
run,
but
always
把むものも何もなくて
With
nothing
to
hold
on
to
はじまりさえ歌えない俺がいる
I
remain
unable
to
sing
even
the
beginning
辿り着くといつも
I
find
myself
at
酔いどれのひとり言は
The
drunkard's
mumblings
この街では欲望に崩れてゆく
Dissolve
into
the
city's
desires
この街から君を守りたい
I
want
to
protect
you
from
this
city
愛の光をともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
bright
君を抱きしめ離したくない
I
want
to
hold
you
close
and
never
let
go
愛の光をともし続けたい
To
keep
the
light
of
love
burning
bright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
十七歳の地図
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.