Yutaka Ozaki - はじまりさえ歌えない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - はじまりさえ歌えない




はじまりさえ歌えない
Even the Beginning I Cannot Sing
ふと目を閉じれば
When I suddenly close my eyes
アスファルトの道端に
On the asphalt road
うずくまり黄昏の影に
I crouch in the shadow of twilight
手を伸ばし何か求めてた
Reaching out for something
埃りだらけのビルディング
Dusty buildings
ウイスキーの匂いがするよ
The smell of whiskey lingers
俺の心の中には
Inside my heart
求めるものがひとつも映らないよ
There's nothing left to crave
君の弾くピアノ
Your piano
まだ覚束ない
Still stumbling
刺激の強すぎるこの街では
In this city of overwhelming stimuli
心が鈍くなってゆくよ
My heart grows dull
君を抱きしめ離したくない
I want to hold you close and never let go
愛の光をともし続けたい
To keep the light of love burning bright
カラカラに乾いた喉
My throat is parched
へたばるまで走るのかい
Will I run until I collapse?
ひとりぼっちの汗は
The sweat of a solitary soul
誰の眼にもとまらない
Unnoticed by anyone
蒸し熱い倉庫の中で
In a sweltering warehouse
30分の休憩をとり
I take a 30-minute break
つめ込むだけのメシを食べて
Shoving down a meal
届かない窓に手を伸ばしている
And reaching for the unreachable window
なけなしの金の
My meager earnings
ためのアルバイト
From an unfulfilling part-time job
楽しくやるにはこの街では
In this city, the only solace
金だけがたよりだよ
Is to be found in money
君のためなら死ねるさきっと
I'd die for you, my love
愛こそすべてだと俺は信じてる
For I believe that love is everything
この街じゃ俺達
In this city, we are
まだまだ世間知らずさ
Still so naive
情熱は空回りの
Our passion is just a spinning wheel
把みどころのない影
An elusive shadow
走り出してはいつも
We run and run, but always
路頭に迷い込んで
We lose our way
把むものも何もなくて
With nothing to hold on to
はじまりさえ歌えない俺がいる
I remain unable to sing even the beginning
辿り着くといつも
I find myself at
最終の電車
The last train
酔いどれのひとり言は
The drunkard's mumblings
この街では欲望に崩れてゆく
Dissolve into the city's desires
この街から君を守りたい
I want to protect you from this city
愛の光をともし続けたい
To keep the light of love burning bright
君を抱きしめ離したくない
I want to hold you close and never let go
愛の光をともし続けたい
To keep the light of love burning bright





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.