Paroles et traduction Yutaka Ozaki - ハイスクール Rock'n'Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハイスクール Rock'n'Roll
Рок-н-ролл в старшей школе
Oh!
朝は目覚めても
Ох!
Утро.
Просыпаюсь,
昨日の疲れ引きずったまま
Но
вчерашняя
усталость
всё
ещё
со
мной.
様にならない制服着て表へ出るよ
Надеваю
нелепую
форму
и
выхожу
на
улицу.
そして
ぞろぞろと駅へ歩く人達に
И,
смешиваясь
с
толпой,
бредущей
к
станции,
まぎれ込んで
俺も歩いてゆくよ
Я
тоже
иду.
満員電車に押し込まれ
Меня
вжимают
в
переполненный
поезд,
言葉さえなくした
strange
boy
Я
теряю
дар
речи,
странный
парень.
何がどうなろうと
Что
бы
ни
случилось,
誰にもどうにも出来ないみたいさ
Кажется,
никто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
セーラー服の
little
girl
Маленькая
девочка
в
матроске,
小さな躰もみくちゃにされ
Её
хрупкое
тело
тоже
мнется
в
толпе,
それでも夢見てるの
Но
она
всё
ещё
мечтает,
失う事ばかりなのに
Хотя
теряет
всё
больше
и
больше.
Rock
′n'
roll
踊ろうよ
Рок-н-ролл,
давай
потанцуем,
Rock
′n'
roll
くさらずに
Рок-н-ролл,
не
унывай,
Rock
'n′
roll
手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл,
протяни
руку,
свобода
уже
близко.
Oh!
これから半日は
Ох!
Следующие
полдня
退屈な授業で費すだけで
Я
просто
потрачу
на
скучные
уроки,
身も心も疲れはて
魂さえも
И
тело,
и
душа
моя
устанут,
даже
моя
душа
Knock
knock
down
Будет
нокаутирована.
こっそり抜け出し
Я
украдкой
улизну
小さなコーヒーショップの
В
маленькую
кофейню,
ジュークボックスにいかした
rock
′n'
roll
Включи
крутой
рок-н-ролл
на
музыкальном
автомате,
俺らに聞かせて欲しいのさ
Дай
нам
его
послушать,
прошу
тебя.
ちょっと!
こんなラッシュアワーに
Эй!
В
такой
час
пик
死ぬまでもまれたくないよ
Я
не
хочу
быть
раздавленным
насмерть.
何がどうして誰のために
Почему,
зачем
и
ради
кого
縛られなくちゃならないの
Я
должен
быть
связан
по
рукам
и
ногам?
逃れられない流れの中で
В
этом
неумолимом
потоке
必死にあがいてる俺が
見えるよ
Ты
видишь,
как
я
отчаянно
барахтаюсь.
Rock
′n'
roll
踊ろうよ
Рок-н-ролл,
давай
потанцуем,
Rock
′n'
roll
くさらずに
Рок-н-ролл,
не
унывай,
Rock
′n'
roll
手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл,
протяни
руку,
свобода
уже
близко.
Rock
'n′
roll
踊ろうよ
Рок-н-ролл,
давай
потанцуем,
Rock
′n'
roll
くさらずに
Рок-н-ролл,
не
унывай,
Rock
′n'
roll
手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл,
протяни
руку,
свобода
уже
близко.
Rock
′n'
roll
踊ろうよ
Рок-н-ролл,
давай
потанцуем,
Rock
′n'
roll
くさらずに
Рок-н-ролл,
не
унывай,
Rock
'n′
roll
手を伸ばせば自由はあと少しさ
Рок-н-ролл,
протяни
руку,
свобода
уже
близко.
Rock
′n'
roll
踊ろうよ
Рок-н-ролл,
давай
потанцуем,
Rock
′n'
roll
くさらずに
Рок-н-ролл,
не
унывай,
Rock
′n'
roll
手を伸ばせば自由はあと少しさ...
Рок-н-ролл,
протяни
руку,
свобода
уже
близко...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
十七歳の地図
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.