Yutaka Ozaki - 存在 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 存在




存在
Существование
にぎやかな街
В шумном городе
隠しきれないさみしさが
Нескрываемая тоска
ほら見つめてる
Смотрит на меня
小さくかがめて守らなければ
Если я не буду защищать, склонившись,
自分の存在すら見失うよ
То потеряю даже собственное существование
誰もかれもの存在ならば
Если каждый всего лишь существование,
いつも認めざるをえないもの
То это то, что всегда приходится признавать
それでも僕の愛の言葉は
И даже мои слова любви
何の意味さえもたなくなる
Теряют всякий смысл
Wow wow wow
Wow wow wow
満ちたりて行くことない
Неудовлетворённое
人の心なぐさめられる様な
Человеческое сердце, ищущее утешения
夢求めていても
Даже если я гонюсь за мечтой,
まのあたりにするだろう
Я столкнусь лицом к лицу
生存競争の中
С борьбой за существование
夢はすりかえられてしまう
И моя мечта будет подменена
受け止めよう
Прими это
目まいすらする
Даже если кружится голова
街の影の中
В тени города
さあもう一度
Давай ещё раз
愛や誠心で
С любовью и искренностью
立ち向って行かなければ
Я должен противостоять этому
受け止めよう
Прими это
自分らしさに
Даже если моя индивидуальность
うちのめされても
Будет разбита
あるがままを受け止めながら
Принимая всё как есть,
目に映るもの全てを愛したい
Я хочу любить всё, что вижу
僕に見えるものは いつも
То, что я вижу, всегда
当はずれが多かったけれど
Чаще всего оказывалось ошибкой,
現実と夢の区別くらいは
Но я должен был различать
ついていたはずだった
Реальность и мечту
何もかもをあるがままに
Я пытаюсь принять всё как есть,
受けとめ様とするけれど
Но ты судьба, это не то же самое,
君は運命 誰かの人生
Что нести чью-то жизнь на своих плечах
背負うこととはちがうのさ
Это другое
Wow wow wow
Wow wow wow
どんな色でなぞればいい
Каким цветом мне нужно обвести
自分の愛を否定してしまうまえに
Прежде чем я отрекусь от своей любви
笑ってもかまわないの
Можешь смеяться
でも君が愛や夢に
Но когда ты будешь страдать
悩む時はどうか
Из-за любви или мечты
思い出して欲しい
Пожалуйста, вспомни
受け止めよう
Прими это
目まいすらする
Даже если кружится голова
街の影の中
В тени города
さあもう一度
Давай ещё раз
愛や誠心で
С любовью и искренностью
たちむかって行かなければ
Я должен противостоять этому
受け止めよう
Прими это
本当のこと口にする君の目を
Твои глаза, говорящие правду
誰も傷つけぬ
Никто не ранит
気まぐれの様な
Даже капризную
やさしいうそすらさえも愛したい
Нежную ложь я хочу любить
愛は真実なのだろうか
Любовь ли это на самом деле?
愛は君を救ってくれるだろうか
Спасет ли тебя любовь?
背中あわせの裏切りに
Даже если предательство за спиной
打ちのめされても
Разит меня
それでもいい 愛してる
И всё же, я люблю тебя
他に何ができるの
Что ещё я могу сделать?
受け止めよう
Прими это
目まいすらする
Даже если кружится голова
街の影の中
В тени города
さあもう一度
Давай ещё раз
愛や誠心で
С любовью и искренностью
立ち向かって行かなければ
Я должен противостоять этому
受け止めよう
Прими это
自分らしさに
Даже если моя индивидуальность
うちのめされても
Будет разбита
あるがままを
Принимая всё как есть
受け止めながら
Принимая всё, что вижу
目に映るもの全てを
Прими всё, что видят мои глаза
受け止めよう
Прими это
目まいすらする
Даже если кружится голова
街の影の中
В тени города
さあもう一度
Давай ещё раз
愛や誠心で
С любовью и искренностью
立ち向かって行かなければ
Я должен противостоять этому
受け止めよう...
Прими это...





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.