Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Rules on the Street
洗いざらしを捨てちまって何もかもはじめから
выбросьте
стирку
и
все
с
самого
начала.
やり直すつもりだったと街では夢が
я
собирался
начать
все
сначала,
и
в
городе
мне
приснился
сон.
もうどれくらい流れたろう今じゃ本当の自分
я
не
знаю,
сколько
времени
прошло,
но
теперь
я
стал
самим
собой.
捜すたび調和の中でほらこんがらがってる
каждый
раз,
когда
я
ищу
ее,
она
находится
в
гармонии.
互い見すかした笑いの中で言訳のつくものだけを
в
смехе,
что
мы
видим
друг
друга.
すり替える夜瞬きの中に何もかも消えちまう
Ночь,
которая
все
меняет,
исчезает
в
мгновение
ока.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
под
городскими
огнями
все
блуждают
в
темноте
с
закрытыми
глазами.
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
только
пот
и
музыка,
которая
никогда
не
прекращалась.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
сегодня
ночью,
в
свете
города,
я
вздыхаю.
微笑みおまえの笑顔を捜してる
улыбнись,
я
ищу
твою
улыбку.
傷をなめあうハイエナの道の脇で転がって
ты
катишься
по
дороге
гиен,
зализывающих
раны
друг
друга.
いったい俺は何を主張しかかげるのか
на
чем
я
буду
настаивать?
もう自分では愚かさにすら気付き論す事もなく
я
даже
не
знаю,
насколько
я
глуп.
欲に意地はりあうことから降りられない
я
не
могу
перестать
быть
жадным.
疲れにむくんだ顔で笑ってみせるおまえ抱きしめるには
я
улыбнусь
своим
усталым,
опухшим
лицом,
чтобы
обнять
тебя.
互い失ってしまうものの方が多いみたいだけれど
кажется,
есть
много
вещей,
из-за
которых
мы
теряем
друг
друга.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
под
городскими
огнями
все
блуждают
в
темноте
с
закрытыми
глазами.
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
только
пот
и
музыка,
которая
никогда
не
прекращалась.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
сегодня
ночью,
в
свете
города,
я
вздыхаю.
微笑みおまえの笑顔を捜している
улыбнись,
я
ищу
твою
улыбку.
河のほとりにとり残された俺は街の明りを
я
остался
на
берегу
реки
и
увидел
огни
города.
見つめてた思い出が俺の心を縛るんだ
воспоминания,
на
которые
я
смотрю,
сковывают
мое
сердце.
月にくるまり闇に吠え償いが俺を
Луна
ревет
во
тьме,
и
искупление
заставляет
меня
...
とらえて縛るそいつに向って歌った
я
пою
ему,
я
беру
его,
я
связываю
его.
俺がはいつくばるのを待ってる全ての勝敗のために
я
жду
тебя,
несмотря
на
все
победы
и
поражения.
星はやさしく風に吹かれて俺は少しだけ笑った
звезды
мягко
уносились
ветром,
и
я
лишь
слегка
рассмеялась.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
под
городскими
огнями
все
блуждают
в
темноте
с
закрытыми
глазами.
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
только
пот
и
музыка,
которая
никогда
не
прекращалась.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
сегодня
ночью,
в
свете
города,
я
вздыхаю.
微笑みおまえの笑顔を捜している
улыбнись,
я
ищу
твою
улыбку.
おまえの笑顔を捜している
я
ищу
твою
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.