Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 風の迷路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行き交う人波の中
В
толпе
прохожих,
思い描く全てに
Во
всём,
что
я
представляю,
壊れそうな心を
Моё
хрупкое
сердце,
抱いてしまうのはなぜだろう
Почему
же
оно
так
болит?
そっと瞳閉じるように
Нежно
закрывая
глаза,
心の傷み隠して
Скрывая
боль
в
душе,
ひとにぎりの幸せすら
Даже
горстку
счастья,
奪われてしまう悲しみはなぜ
Почему
эта
печаль
отнимает
её
у
меня?
永遠という名のもとに忘れてしまいたいよ
Я
хочу
забыть
эту
боль
в
груди
под
именем
вечности,
こんな胸の痛みは背負いきれるものでもない
Я
не
могу
вынести
эту
боль
в
сердце.
光りが眩しすぎる
Свет
слишком
ярок,
誰のせいでもないのさ
Никто
не
виноват.
ふっと迷い込んだ
Внезапно
я
заблудился,
風の行方の迷路
В
лабиринте,
куда
уносит
ветер.
さぁ
もう深く眠ろう
真実よ
Давай,
моя
милая,
погрузимся
в
глубокий
сон.
Истина,
今夜も憂鬱な気持ちにくるまりながら
Сегодня
ночью,
укутавшись
в
меланхолию,
何も見えやしないから
Что
ждёт
меня
впереди.
やっぱり今日も同じこと
И
всё
же
сегодня
я
снова,
繰り返してしまうのだろう
Повторяю
то
же
самое.
見つける術もないのに
Я
даже
не
знаю,
как
это
найти.
悲しみの行方に流されてしまいそうさ
Кажется,
я
потеряюсь,
следуя
за
печалью.
真実の名のもとに暮らして行くならば
Если
жить
во
имя
истины,
どこかにあるのだろうか
Где-то
она
существует?
人の心の安らぎが
Умиротворение
человеческого
сердца.
いつか振り返る時に
Когда-нибудь,
оглядываясь
назад,
傷跡すらも笑顔で
Смогу
ли
я
с
улыбкой,
受けとめられるだろうか
Принять
даже
свои
шрамы?
悔やむこともないままに
Ни
о
чём
не
жалея,
ああ時は流れてく
Ах,
время
течёт.
真実よ安らかに
Истина,
упокойся.
今夜も素敵な夢と戯れるだろう
Сегодня
ночью
я
буду
играть
с
прекрасными
снами.
人が誓うものは何
Что
клянутся
люди?
心はどこかに閉じ込められてしまいそう
Кажется,
моё
сердце
где-то
заперто.
信じてもいいのか
Могу
ли
я
верить,
けれど涙がこぼれる
Но
слёзы
текут,
さあ明日の姿を
Давай
представим
завтрашний
день,
真実よ安らかに
Истина,
упокойся.
夜空に浮かべて眠ろう静かに
Поднимем
его
в
ночное
небо
и
тихо
уснём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.