Yutaka Ozaki - 15の夜 (THE DAY LIVE) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 15の夜 (THE DAY LIVE)




15の夜 (THE DAY LIVE)
15th Night (THE DAY LIVE)
落書きの教科書と外ばかり見てる俺
My textbooks are full of doodles, and I can't stop looking outside
超高層ビルの上の空 届かない夢を見てる
I dream of the sky above the skyscrapers, but they're out of reach
やりばのない気持ちの扉破りたい
I want to break free from these pent-up feelings
校舎の裏 煙草をふかして見つかれば逃げ場もない
Behind the school building, I smoke a cigarette, but there's nowhere to run if I'm caught
しゃがんでかたまり 背を向けながら
I huddle down low, turn my back to the world
心のひとつも解りあえない大人達をにらむ
I glare at the adults who can't understand a thing about my heart
そして仲間達は今夜家出の計画をたてる
My friends are planning a night out
とにかくもう 学校や家には帰りたくない
I don't want to go home or to school anymore
自分の存在が何なのかさえ 解らず震えている
I don't even know why I'm here, and it makes me tremble
15の夜-
On this 15th night-
盗んだバイクで走り出す 行き先も解らぬまま
I ride away on a stolen motorcycle, not knowing where I'll end up
暗い夜の帳りの中へ
Into the dark night
誰にも縛られたくないと 逃げ込んだこの夜に
I wanted to be free from everyone's control, so I ran away into this night
自由になれた気がした 15の夜
For a moment, I felt free, on this 15th night
冷たい風 冷えた体 人恋しくて
The cold wind chills me to the bone, making me long for human warmth
夢見てるあの娘の家の横を サヨナラつぶやき走り抜ける
I pass the house of the girl in my dreams, whispering goodbye as I ride by
闇の中 ぽつんと光る 自動販売機
In the darkness, a vending machine casts a lonely light
100円玉で買えるぬくもり 熱い缶コーヒー握りしめ
I buy a warm can of coffee with a 100-yen coin, holding it tight
恋の結末も解らないけど
I don't know how my love story will end
あの娘と俺は将来さえ ずっと夢に見てる
But I dream of a future with her
大人達は心を捨てろ捨てろと言うが 俺はいやなのさ
The adults tell me to give up my dreams, but I refuse
退屈な授業が俺達の全てならば
If our boring classes are all that life has to offer
なんてちっぽけで なんて意味のない なんて無力な
Then how small, how meaningless, how powerless
15の夜-
On this 15th night-
盗んだバイクで走り出す 行き先も解らぬまま
I ride away on a stolen motorcycle, not knowing where I'll end up
暗い夜の帳りの中へ
Into the dark night
覚えたての煙草をふかし 星空を見つめながら
I take a drag from my newly lit cigarette, gazing up at the stars
自由を求め続けた 15の夜
I keep searching for freedom, on this 15th night
盗んだバイクで走り出す 行き先も解らぬまま
I ride away on a stolen motorcycle, not knowing where I'll end up
暗い夜の帳りの中へ
Into the dark night
誰にも縛られたくないと 逃げ込んだこの夜に
I wanted to be free from everyone's control, so I ran away into this night
自由になれた気がした 15の夜
For a moment, I felt free, on this 15th night





Writer(s): 尾崎豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.