Yutaka Ozaki - Bow! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Bow!




Bow!
Bow!
否が応でも社会に
Despite resistance to society
飲み込まれてしまうものさ
You'll be swallowed whole
若さにまかせ 挑んでく
Drunk on youth you challenge
ドンキホーテ達は
Like the chivalrous Don Quixote
世の中のモラルをひとつ
The world's morals you've taken in
飲み込んだだけで
Swallowing just one
ひとつ崩れ
One crumbles
ひとつ崩れ
One crumbles
すべて壊れてしまう
And everything shatters
ものなのさ
That's just the way it is
あいつは言っていたね
He used to say
サラリーマンにはなりたかねえ
I'll never be a salaryman
朝夕のラッシュアワー
Morning and evening rush hour
酒びたりの中年達
Alcoholic middle-aged men
ちっぽけな金にしがみつき
Clinging to their measly money
ぶらさがってるだけじゃ
Just hanging on
NO NO
NO NO
救われない
This won't do
これが俺達の明日ならば
If this is the future that awaits us
午後4時の
At 4:00 PM
工場のサイレンが鳴る
The factory siren blares
心の中の狼が
The wolf inside my heart
叫ぶよ
Howls
鉄を喰え
Devour iron
飢えた狼よ
Starving wolf
死んでもブタには
Even in death don't let the swine
喰いつくな
Devour you
夢を語って過ごした
We spent our nights talking about dreams
夜が明けると
But when morning broke
逃げだせない渦が
An inescapable whirlpool
日の出と共にやってくる
Arrived with the sunrise
中卒・高卒・中退
Junior high dropouts, high school dropouts
学歴がやけに目につく
They focus too much on education
愛よりも
More than love
夢よりも
More than dreams
金で買える
Money can buy you
自由が
Freedom
欲しいのかい
Is that what you want?
午後4時の
At 4:00 PM
工場のサイレンが鳴る
The factory siren blares
心の中の狼が
The wolf inside my heart
叫ぶよ
Howls
鉄を喰え
Devour iron
飢えた狼よ
Starving wolf
死んでもブタには
Even in death don't let the swine
喰いつくな
Devour you
鉄を喰え
Devour iron
飢えた狼よ
Starving wolf
死んでもブタには
Even in death don't let the swine
喰いつくな
Devour you





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.