Yutaka Ozaki - Driving All Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Driving All Night




Driving All Night
Ночная поездка
さまようように 家路をたどり
Бреду, как во сне, по дороге домой,
冷たい部屋にころがりこむ
В холодной комнате валюсь на пол.
脱ぎすてたコートを押しのけ
Скинув пальто в сторону,
ヒーターにしがみついた
Прижимаюсь к обогревателю.
この部屋にいることすら
Даже нахождение здесь,
俺をいらつかせたけど
Меня раздражает,
疲れをまとい床にへばりつき 眠った
Но, уставший, я прилипаю к полу и засыпаю.
ちっぽけな日々がありあまる壁から逃れるように
Чтобы сбежать от этих ничтожных дней, от давящих стен,
街へ飛出すと冷えきった風にとり残されちまった
Я вырываюсь в город, но меня пронизывает ледяной ветер.
街角の白い街燈がとても優しかった
Белый уличный фонарь на углу кажется таким добрым,
敗けないでって ささやくあの娘のように見えた
Словно ты шепчешь мне: "Не сдавайся".
街までのハーフ・マイル
Полмили до города,
アクセル踏み込む
Жму на газ.
スピードに目をやられ
Скорость ослепляет,
退屈が見えなくなるまで
Пока скука не исчезнет из виду.
少しぐらいの時は
Можно немного времени
無駄にしてもいいさ
И потратить впустую.
色あせた日常につぶやく
Бормочу о выцветших буднях.
俺にとって俺だけがすべてというわけじゃないけど
Не то чтобы я жил только для себя,
今夜俺 誰のために生きてるわけじゃないだろう
Но сегодня я точно не живу ни для кого.
Wow wow 行くあてのない Driving All Night
Wow wow Бесцельная ночная поездка.
Wow wow 慰めのない Driving All Night
Wow wow Ночная поездка без утешения.
見あきた街を通りぬけて
Проезжаю по надоевшим улицам,
寂しい川の上を走った
Мчусь над одинокой рекой.
追い抜いたトラックの向こうに
За обгоняемым грузовиком
闇に埋もれた日常が見える
Вижу скрытую во тьме повседневность.
あの頃 わけもなく笑えた俺の友達は
Мои друзья, которые когда-то смеялись без причины,
みんなこの橋を死物狂いで走った
Все как один неслись по этому мосту, сломя голову.
Oh honey 俺は何処へ走って行くのか
О, милая, куда я несусь?
街のドラッグにいかれて
Городской дурман одурманил меня,
俺の体はぶくぶく太りはじめた
И я начал раздуваться, как пузырь.
それでもまだこんなところに
И все еще торчу здесь,
のさばっているのか
Развалившись?
あの頃みたいに
Как тогда,
生きる気力もなくして
Потеряв волю к жизни.
街までのハーフ・マイル
Полмили до города,
アクセル踏み込む
Жму на газ.
スピードに目をやられ
Скорость ослепляет,
退屈が見えなくなるまで
Пока скука не исчезнет из виду.
少しぐらいの時は
Можно немного времени
無駄にしてもいいさ
И потратить впустую.
色あせた日常につぶやく Ah
Бормочу о выцветших буднях. Ах.
俺はまだ
Я еще
まだ だめになりゃしないさ
Еще не сломлен.
今夜俺 誰のために
Сегодня я ни для кого
生きてるわけじゃないだろ
Не живу, верно?
Wow wow 行くあてのない Driving All Night
Wow wow Бесцельная ночная поездка.
Wow wow 慰めのない Driving All Night
Wow wow Ночная поездка без утешения.
俺にとって 俺だけが
Не то чтобы я жил только для себя,
すべてというわけじゃないけど
Но сегодня я точно не живу ни для кого.
今夜俺 誰のために
Сегодня я ни для кого
生きてるわけじゃないだろう
Не живу, верно?
Wow wow 行くあてのない Driving All Night
Wow wow Бесцельная ночная поездка.
Wow wow 慰めのない Driving All Night
Wow wow Ночная поездка без утешения.
Wow wow 行くあてのない Driving All Night
Wow wow Бесцельная ночная поездка.
Wow wow 慰めのない Driving All Night
Wow wow Ночная поездка без утешения.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.