Paroles et traduction Yutaka Ozaki - I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG. 27TH)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG. 27TH)
I LOVE YOU (LIVE VERSION AT KOURIYAMA ON 1991 AUG. 27TH)
I
love
you
今だけは悲しい歌聞きたくないよ
Я
люблю
тебя.
Не
хочу
слушать
грустную
песню
прямо
сейчас
I
love
you
逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
Я
люблю
тебя.
Мы
сбежали
сюда
в
эту
комнату
何もかも許された恋じゃないから
Потому
что
это
не
такая
любовь,
которую
можно
простить
二人はまるで捨て猫みたい
Мы
оба
как
бездомные
котята
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
Эта
комната
как
пустая
коробка,
зарытая
в
листве
だからおまえは小猫の様な泣き声で
Поэтому
ты
плачешь
как
котенок,
きしむベッドの上で優しさを持ちより
Приносишь
доброту
в
эту
скрипучую
кровать
きつく躰
抱きしめあえば
Если
мы
крепко
обнимемся,
それからまた二人は目を閉じるよ
Мы
снова
закроем
глаза,
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустная
песня
не
заставила
нашу
любовь
увянуть
I
love
you
若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
Я
люблю
тебя.
Есть
тайны,
к
которым
нельзя
прикоснуться
в
любви
двух
таких
юных
I
love
you
今の暮しの中では辿り着けない
Я
люблю
тебя.
В
нашей
нынешней
жизни
мы
не
сможем
этого
достичь,
ひとつに重なり生きてゆく恋を
Жить
как
одно
целое,
как
одна
любовь
夢みて傷つくだけの二人だよ
Мы
всего
лишь
двое,
которые
мечтают
и
ранятся
何度も愛してるって聞くおまえは
Ты
спрашиваешь
меня
снова
и
снова,
люблю
ли
я
тебя,
この愛なしでは生きてさえゆけないと
Говоришь,
что
не
сможешь
жить
без
этой
любви
きしむベッドの上で優しさを持ちより
Приносишь
доброту
в
эту
скрипучую
кровать
きつく躰
抱きしめあえば
Если
мы
крепко
обнимемся,
それからまた二人は目を閉じるよ
Мы
снова
закроем
глаза,
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустная
песня
не
заставила
нашу
любовь
увянуть
それからまた二人は目を閉じるよ
Мы
снова
закроем
глаза,
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
Чтобы
грустная
песня
не
заставила
нашу
любовь
увянуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.