Paroles et traduction Yutaka Ozaki - シェリー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シェリー
俺は転がり続けて
Sherry,
I've
been
rolling
and
rolling
こんなとこに
たどりついた
And
I've
ended
up
here
シェリー
俺はあせりすぎたのか
Sherry,
was
I
too
impatient?
むやみに何もかも
I
recklessly
threw
away
捨てちまったけれど
Everything,
it's
true
シェリー
あの頃は夢だった
Sherry,
those
were
just
dreams
夢のために生きてきた
俺だけど
I
lived
for
my
dreams,
but
シェリー
おまえの言うとおり
Sherry,
you
were
right
金か夢か
わからない暮しさ
I'm
just
living
a
life
of
money
and
dreams
転がり続ける
俺の生きざまを
You
support
my
endless
rolling
lifestyle
時には無様なかっこうでささえてる
Even
when
I
look
like
a
fool
シェリー
優しく俺をしかってくれ
Sherry,
please
scold
me
gently
そして強く抱きしめておくれ
And
hold
me
tight
おまえの愛が
すべてを包むから
Because
your
love
wraps
me
in
warmth
シェリー
いつになれば
Sherry,
when
will
I
be
able
to
俺は這い上がれるだろう
Stand
up
on
my
own
two
feet?
シェリー
どこに行けば
Sherry,
where
should
I
go
to
俺はたどりつけるだろう
Find
my
destination?
愛すべきものすべてに
To
everything
I
love
シェリー
見知らぬところで
Sherry,
if
I
meet
someone
人に出会ったら
In
a
strange
place
どうすりゃいいかい
What
should
I
do?
シェリー
俺ははぐれ者だから
Sherry,
I'm
a
wanderer
うまく笑えやしない
I
can't
smile
properly
シェリー
夢を求めるならば
Sherry,
if
I
pursue
my
dreams
孤独すら恐れやしないよね
Even
loneliness
won't
scare
me
シェリー
ひとりで生きるなら
Sherry,
if
I
live
alone
涙なんか見せちゃいけないよね
I
mustn't
show
my
tears
転がり続ける
俺の生きざまを
You
support
my
endless
rolling
lifestyle
時には涙をこらえてささえてる
Even
when
I
hold
back
my
tears
シェリー
あわれみなど
受けたくはない
Sherry,
I
don't
want
your
pity
俺は負け犬なんかじゃないから
I'm
not
a
loser
俺は真実へと歩いて行く
I
will
walk
towards
the
truth
シェリー俺はうまく歌えているか
Sherry,
am
I
singing
well?
俺はうまく笑えているか
Am
I
smiling
properly?
俺の笑顔は卑屈じゃないかい
Is
my
smile
pathetic?
俺は誤解されてはいないかい
Am
I
being
misunderstood?
俺はまだ馬鹿と呼ばれているか
Am
I
still
being
called
an
idiot?
俺はまだまだ恨まれているか
Am
I
still
being
hated?
俺に愛される資格はあるか
Am
I
worthy
of
being
loved?
俺は決してまちがっていないか
Am
I
ever
wrong?
俺は真実へと歩いているかい
Am
I
walking
towards
the
truth?
シェリー
いつになれば
Sherry,
when
will
I
be
able
to
俺は這い上がれるだろう
Stand
up
on
my
own
two
feet?
シェリー
どこに行けば
Sherry,
where
should
I
go
to
俺はたどりつけるだろう
Find
my
destination?
愛すべきものすべてに
To
everything
I
love
シェリー
いつになれば
Sherry,
when
will
I
be
able
to
俺は這い上がれるだろう
Stand
up
on
my
own
two
feet?
シェリー
どこに行けば
Sherry,
where
should
I
go
to
俺はたどりつけるだろう
Find
my
destination?
愛すべきものすべてに
To
everything
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.