Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Donuts Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donuts Shop
Магазин пончиков
あの頃僕が見ていた
Я
помню
тот
закат,
ガード・レール越しの黄昏れ
Который
мы
видели
сквозь
ограждение.
君の言う
どうでもいいことに
Твои
слова,
казалось
бы,
ни
о
чём,
空の色を少しだけ
Ты
немного
говорила
о
цвете
неба,
口にしても
本当は
Но
на
самом
деле,
コンクリートの街並が
Эти
бетонные
улицы
淋しいんだよって
He...
Тебя
огорчают,
не
так
ли?
He...
僕は探しつづけてる
Я
продолжаю
искать.
ドーナツ・ショップに流れる
Музыка
из
магазина
пончиков
音楽に足を止め
Заставила
нас
остановиться.
今日の君は泣きたい
Сегодня
тебе
хочется
плакать,
気分なのと
目をふせてた
Ты
сказала,
пряча
взгляд.
人や車の流れを
Поток
людей
и
машин
自分の淋しさの様に見ていた
Казался
тебе
отражением
твоей
тоски.
ねえ
僕らの感じることは
Скажи,
то,
что
мы
чувствуем,
これだけの
Oh...
Это
всего
лишь
Oh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
君は探しつづけてる
Ты
продолжаешь
искать.
スタンドの油だらけの壁と
Залитая
маслом
стена
закусочной
同じくらい黄昏た街
И
такой
же
унылый
город.
僕は何度も
つぶやいた
Я
повторял
снова
и
снова,
本当は
何もかも違うんだ
На
самом
деле
всё
совсем
не
так.
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
僕は探しつづけてる
Я
продолжаю
искать.
目を閉じていたんだろう
Держал
глаза
закрытыми?
何もかもが僕の観念によって
Всё
искажается
ゆがめられていく
Моими
собственными
представлениями.
そして
それだけが僕の真実だ
И
только
это
моя
правда.
いつ終わるというのだろう
И
когда
закончится?
夕陽はビルかげに
Солнце
уже
полностью
скрылось
さぁ
もう目を開けて
Ну
же,
открой
глаза
とりかこむ全ての物事の中で
И
среди
всего,
что
тебя
окружает,
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
壊れた扉から
date de sortie
25-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.