Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Downslope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まとまった金をため
When
I
have
saved
up
a
large
sum
of
money,
ひとり街を飛び出して行くことが
I
will
leave
this
city
by
myself
and
run
away,
新しい夢の中
That
will
be
my
new
dream,
歩いて行くことだから
Going
through
life.
でも寂しそうに
But
I'm
so
lonely,
見送りに立ちつくす母親にさえ
Even
when
my
mother
stands
forever
and
sees
me
off,
さよならが
Even
when
I
can't
say
goodbye,
言えずじまいで
アクセルふみ込んでた
I
had
already
stepped
on
the
accelerator.
あなたの夢に育ぐくまれて
Born
into
your
dream
and
raised,
その夢奪ってくわけじゃない
I
don't
want
to
take
your
dream
away.
小さな俺を眠らせた
The
tiny
me
fell
asleep,
こわれちまった
オルゴールが
The
broken
music
box
バッグの中で
時をかなでている
In
my
bag
plays
time.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
俺は車を止めて
手を振っていたよ
I
stopped
the
car
and
waved
goodbye.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
坂の下
暮れていく街に
Down
the
slope,
the
town
where
I
grew
up.
仕事を終えて帰ると
When
I
finish
work
and
go
home,
俺のためにストーブをともして
My
father
would
light
the
stove
for
me,
親父はもう十九の
When
I
was
nineteen,
俺の頭
なでながら
My
father
stroked
my
head,
話す昔話の
Talking
about
the
past,
意味が
その日俺にもやっとわかった
That
day,
I
finally
understood
the
meaning.
飛び立つ日から
From
the
day
I
took
flight,
思い出は
夢の中で語るだけさ
Memories
will
only
be
talked
about
in
dreams.
排気ガスにすすけた窓
The
exhaust
gas
smudged
the
window,
俺はひとり夢見ている
I'm
dreaming
of
my
own,
坂の下のあの街の中で
In
the
town
at
the
bottom
of
the
slope.
必死に探し続けてた物
Desperate
to
keep
searching
for
things,
あの日の親父と同じ様にね
Just
like
my
father
that
day.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
坂道のぼり
あの日街を出たよ
Going
up
the
slope,
I
left
that
town
that
day.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
いつも下ってた
坂道を
The
slope
that
I
always
used
to
go
down,
家庭を飛び出してきたのは
I
left
my
family,
それより上目指してたから
Because
I
was
aiming
for
something
higher.
やがて俺も家族を持ち
I
will
have
my
own
family
eventually,
同じ様に築きあげるだろう
And
build
it
up
in
the
same
way.
何もかもわけあって行く様にね
Everything
has
a
reason
like
that.
Oh...
Woo...
Woo...
Oh...
Woo...
Woo...
思い出す
たそがれて行く街を
I
remember
the
town
that
was
fading
into
the
twilight.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
坂の下
たたずんでいた街を
The
town
I
stood
at
the
bottom
of
the
slope,
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
俺はいくつもの
傷をきざみ込んだ
I
have
carved
many
scars,
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
坂の下に見えたあの街の中
In
that
town
at
the
bottom
of
the
slope
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
思い出す
たそがれて行く街を
I
remember
the
town
that
was
fading
into
the
twilight.
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
坂の下...
At
the
bottom
of
the
slope...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.