Yutaka Ozaki - 愛の消えた街 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 愛の消えた街




愛の消えた街
Город, где исчезла любовь
道端に倒れた様に眠る人がいるよ
На обочине, словно заснув, лежит человек.
一度は目にするが すぐに目をそらして通りすぎる
Ты видишь его мельком, но тут же отводишь взгляд.
誰もが不幸になるかもしれない自分を守り
Каждый оберегает себя от возможного несчастья,
自分の愛を向けることもバカらしくて出来ない まぬけな人ごみ
и даже проявить свою любовь кажется глупостью, невозможностью в этой толпе глупцов.
俺もまた先の解らぬ不安の中にいる
Я тоже живу в неизвестности, в тревоге о будущем.
今を何とか生きる事で 心に余裕もないよ
Забот хватает лишь на то, чтобы прожить сегодняшний день, в душе нет места для большего.
金もとれない 学生に一体何が出来るのか
Что может сделать бедный студент, у которого нет ни гроша?
どんな奴らも つまりは自分の将来以外
Каждому плевать на всё, кроме собственного будущего,
どうでもいいと思うはずさ
так ведь?
愛の消えた街さ 昔からそうなのだろうか
Город, где исчезла любовь… неужели так было всегда?
それがあたりまえと言うには俺はまだ若すぎる
Чтобы говорить, что это нормально, я еще слишком молод.
見つけたい 見つけたい 愛の光を
Хочу найти, хочу найти свет любви.
愛という言葉をたやすく口にするのを嫌うのも
Мы не решаемся произносить слово «любовь»,
一体何が愛なのか それは誰にも解らないから
потому что никто не знает, что это такое.
男と女 心より躰で慰めあい
Мужчина и женщина утешают друг друга скорее телами, чем душами,
心を探して迷い道迷い込んで倒れるのが見えるだろう
и, блуждая в поисках души, сбиваются с пути и падают, я это вижу.
二人もまた先の解らぬ不安の中にいる
Вы оба тоже живете в неизвестности, в тревоге о будущем.
愛を誓い守る事が全てだと信じて
Веря, что клятва любви и её сохранение это всё,
子供も産めない世の中の解らぬ二人に
что вы, два несведущих в жизни человека, неспособных даже завести детей,
いったいどんな愛が 育てられるとゆうのか
можете взрастить настоящую любовь?
Oh! 今ここに
О, здесь и сейчас…
愛の消えた街さ 昔からそうなのだろうか
Город, где исчезла любовь… неужели так было всегда?
それがあたりまえと言うには俺はまだ若すぎる
Чтобы говорить, что это нормально, я еще слишком молод.
見つけたい 見つけたい 愛の光を
Хочу найти, хочу найти свет любви.
信じたい 信じたい 愛の光を
Хочу верить, хочу верить в свет любви.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.