Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 米軍キャンプ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
行き場のない街を
In
the
town
with
nowhere
to
go,
俺は一人ふらついてた
I
was
wandering
alone.
店も終わり
仲間も消えた
Shops
were
closed,
friends
disappeared,
吸殻の道で
On
the
street
of
cigarette
butts.
街頭の小さなノイズにさえ
Even
the
small
noise
of
a
street
lamp
心震えてた夜
Shook
my
heart
that
night.
初めて
おまえの胸で
眠った
For
the
first
time,
I
slept
on
your
chest.
おまえはあんまり
You
didn't
laugh
much,
一言もしやべらなかった
You
didn't
say
a
word.
求め合う夜は
On
nights
we
sought
each
other,
傷をな舐めるように
Like
licking
wounds,
愛を探しては
We
searched
for
love,
ニ人で毛布にくるまって
眠った
And
slept
together,
wrapped
in
a
blanket.
夜の街
小さな店で働く
おまえのこと
You,
working
in
a
small
shop
in
the
city
at
night,
朝が来て
ネオンに解き放たれるまで
Until
morning
came
and
you
were
released
by
the
neon
lights,
0h
おまえはこの街を呪い
Oh,
you
curse
this
town,
かたくなに夢を買い占め
Stubbornly
buying
up
dreams,
さまよってるだろう
You
must
be
wandering.
0h
こんな夜は
報われぬ愛に
Oh,
on
a
night
like
this,
in
unrequited
love,
失ったおまえを
抱きしめたい
I
want
to
hold
you,
the
one
I
lost.
昨夜は店の客にせがまれて
Last
night,
at
the
request
of
a
customer,
海へ行った
You
went
to
the
sea.
ケンカばかりしてて
We
just
kept
fighting,
つまらなかったと笑う
You
laugh,
saying
it
was
boring.
知らない男の名前を
The
name
of
a
man
I
don't
know,
おまえが口にする夜
涙で
You
speak
it
on
this
night
of
tears,
はらました男のリングが光ってた
The
ring
of
the
man
who
impregnated
you
was
shining.
米軍キャンプ跡の
By
the
former
US
military
camp,
崩れかけた工場
A
crumbling
factory,
凍りつく闇にとけ
Melting
into
the
freezing
darkness,
震えてる車の中
Inside
the
trembling
car,
力なく伸ばした手で抱きつく
I
embraced
you
with
my
weak,
outstretched
hand.
おまえの髪を撫でると
As
I
stroked
your
hair,
放さないでとつぶやき
You
whispered,
"Don't
let
go,"
時には二人の生活が
There
were
times
when
our
life
together
夢さえ育んでいた
Even
nurtured
dreams.
大切な物を
引き裂く何かに
Until
we
realized
what
was
tearing
ニ人が気付くまで
Our
precious
things
apart.
0h
おまえは
この街を呪い
Oh,
you
curse
this
town,
かたくなに夢を買い占め
Stubbornly
buying
up
dreams,
さまよってるだろう
You
must
be
wandering.
0h
こんな夜は
報われぬ愛に
Oh,
on
a
night
like
this,
in
unrequited
love,
失ったおまえを
抱きしめたい
I
want
to
hold
you,
the
one
I
lost.
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
壊れた扉から
date de sortie
25-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.