Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 紙切れとバイブル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
土曜日の夜
口に頬ばる
UP
and
DOWN
Saturday
night,
I
devour
UP
and
DOWN
俺はいつもの通りに
顔を出せない
I
can't
show
my
face
like
I
usually
do
BLUEのジャケット
ならべられてる
Falling
in
Love
BLUE
jackets
lined
up,
Falling
in
Love
抱きしめたい今夜
ビルの影にかくれて
I
want
to
hold
you
tonight,
hiding
in
the
shadow
of
a
building
「愛してる」なんて素直なだけ
"I
love
you,"
is
just
simple
無駄なJOKEにKISS
後悔なんかさせない
I
won't
let
you
regret
my
useless
jokes
and
kisses
時は急いで夜にそそぐよ
Time
rushes
and
pours
into
the
night
はじけるグラス
飲みほすためのDANCE!
A
sparkling
glass
for
a
thirst-quenching
DANCE!
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てはここにあり俺はもう
夜を全て手にしてる
Everything's
here,
I
already
have
the
whole
night
in
my
hands
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てをきれいに仕上げた
あやふやなサヨナラもない
Everything
is
neatly
finished,
there's
no
vague
farewell
びしょ濡れになる
全てのさまよう
Boys
and
Girls
Drenched,
wandering
Boys
and
Girls
さっきから見ているのは
あせらず
Break
Your
Heart
I've
been
watching,
a
heartbreaker
without
haste
さまになるため
口にしてみる
Poor
My
Heart
To
become
mature,
I
say,
"Poor
My
Heart"
言葉もない
渇いているのは
Period
Love
Speechless,
what
I
crave
is
a
Period
Love
彼女に影をかたむけても
Even
if
I
lean
towards
her
つまづく恋だけじゃ
もう優しくなれない
I
can't
be
kind
anymore,
with
only
a
faltering
love
痛みにゆれる
口づけ唱え
I
sing
the
hymn
of
pain,
our
lips
entwined
君の涙がこぼす
Smile
and
Yeah!
Your
tears
fall,
Smile
and
Yeah!
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てはここにあり君はもう
夜を全て手にしてる
Everything's
here,
you
already
have
the
whole
night
in
your
hands
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てをきれいに仕上げた
あやふやなサヨナラもない
Everything
is
neatly
finished,
there's
no
vague
farewell
むかい風にほえる
身をかがめた夜明け
Howling
in
the
headwind,
the
stooped
daybreak
(今夜
風に吹かれた俺達は
いつものように
(Tonight
in
the
wind
the
usual
you
and
I
目に映るもの全てを無視しながら歩いてゆく)
Walk
on,
ignoring
everything
we
see)
やぶれたドレスに舞う
Dancing
in
a
tattered
dress
(彼女達の胸の上でやさしさを)
(Tenderness
on
their
chests)
売り買う心抱きしめた
I
embrace
a
heart
that
buys
and
sells
(そのままずっと
抱きしめた)
(I
keep
holding
it)
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てはここにあり俺はもう
夜を全て手にしてる
Everything's
here,
I
already
have
the
whole
night
in
my
hands
全てはここにあり今はもう
全ては立ち去ろうとしてる
Everything's
here,
now
everything
is
about
to
leave
全てをきれいに仕上げた
あやふやなサヨナラもない
Everything
is
neatly
finished,
there's
no
vague
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
GAIROJU
date de sortie
22-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.