Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 群衆の中の猫
悲しみの色に
塗りつぶされて行く
As
the
colors
of
sadness
黄昏の街
家路を辿る人ごみの中
Fill
the
streets
at
dusk,
I
follow
the
crowd
愛だけたよりに
My
only
guide
is
love
雑踏の中に君を探している
I'm
searching
for
you
in
the
throng
時々君を見失いそうになる
Sometimes
I
lose
sight
of
you
きらびやかな街に
君は目を奪われている
The
city's
brilliance
seems
to
captivate
you
君の瞳に僕が映らないから
I'm
not
reflected
in
your
eyes
誰も少しずつ
生き方を変えて行くけど
We
all
change
the
way
we
live,
in
our
own
time
求める愛の姿は変わらないから
But
the
love
we
seek
remains
the
same
Ah
ah
ah
輝き失わぬ様
Ah
ah
ah
May
your
radiance
never
fade
君らしく
生きて欲しいから
I
want
you
to
live
as
yourself
やさしく肩を抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
君が悲しみにくれてしまわぬ様に
So
you
won't
give
in
to
sadness
やさしく肩を抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
群衆にまぎれ込んだ
子猫の様に
Like
a
kitten
lost
in
the
crowd
傷ついて路頭
さまよい続けているなら
If
you're
hurt
and
wandering
the
streets
笑顔を僕が守ってあげるから
I'll
protect
your
smile
突然降り出した雨から
君をつつむ時
When
the
rain
suddenly
starts
falling,
I'll
shelter
you
僕のせいで
Yes,
it's
because
of
me
君が泣くこともあるだろう
You
sometimes
cry
Ah
ah
ah
僕の胸で泣いてよ
Ah
ah
ah
Please,
cry
on
my
chest
何もかも
わかちあって行きたいから
I
want
us
to
share
everything
やさしく肩を
抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
雨に街が輝いて見えるまで
Until
the
city
glistens
under
the
rain
やさしく肩を
抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
何を求めて人はさまようのだろうか
What
do
people
seek
as
they
wander?
君も僕もこの街の中で
You
and
I
in
this
city
Ah
ah
ah
もうおびえないで
Ah
ah
ah
Don't
be
afraid
anymore
君らしく輝いて欲しいから
I
want
you
to
shine,
as
yourself
やさしく肩を抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
君が悲しみにくれてしまわぬ様に
So
you
won't
give
in
to
sadness
やさしく肩を抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
こんなに君を愛しているから
Because
I
love
you
so
much
やさしく肩を抱き寄せよう
Let
me
hold
you
gently
君が悲しみにくれてしまわぬ様に
So
you
won't
give
in
to
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.