Yutaka Ozaki - Rules on the Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - Rules on the Street




Rules on the Street
Правила улицы
洗いざらしを捨てちまって何もかもはじめから
Выбросив поношенное, я хотел начать всё с чистого листа,
やり直すつもりだったと街では夢が
как мечтал на улицах, где мои мечты,
もうどれくらい流れたろう今じゃ本当の自分
уже сколько текли? Теперь, когда я ищу настоящего себя,
捜すたび調和の中でほらこんがらがってる
я запутываюсь в поисках гармонии.
互い見すかした笑いの中で言訳のつくものだけを
В насмешливых взглядах друг на друга, мы меняем местами
すり替える夜瞬きの中に何もかも消えちまう
только то, что можно оправдать, и в мгновении ока всё исчезает в ночи.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Под светом уличных фонарей все закрывают глаза и бродят во тьме,
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
но лишь суета, пот и музыка не прекращаются.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
И сегодня ночью, в свете городских огней, я улыбаюсь своему вздоху,
微笑みおまえの笑顔を捜してる
ища твою улыбку.
傷をなめあうハイエナの道の脇で転がって
Валяясь на обочине дороги гиен, зализывающих свои раны,
いったい俺は何を主張しかかげるのか
что я вообще могу утверждать и отстаивать?
もう自分では愚かさにすら気付き論す事もなく
Я уже даже не замечаю собственной глупости, не рассуждая,
欲に意地はりあうことから降りられない
не могу отказаться от упрямства и жадности.
疲れにむくんだ顔で笑ってみせるおまえ抱きしめるには
Чтобы обнять тебя, с твоим уставшим, опухшим лицом и улыбкой,
互い失ってしまうものの方が多いみたいだけれど
кажется, мы слишком много потеряем.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Под светом уличных фонарей все закрывают глаза и бродят во тьме,
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
но лишь суета, пот и музыка не прекращаются.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
И сегодня ночью, в свете городских огней, я улыбаюсь своему вздоху,
微笑みおまえの笑顔を捜している
ища твою улыбку.
河のほとりにとり残された俺は街の明りを
Оставленный на берегу реки, я смотрел на городские огни,
見つめてた思い出が俺の心を縛るんだ
воспоминания связывают моё сердце.
月にくるまり闇に吠え償いが俺を
Свернувшись под луной, я вою во тьме, и возмездие
とらえて縛るそいつに向って歌った
хватает и связывает меня, и я пою ему.
俺がはいつくばるのを待ってる全ての勝敗のために
Ради всех побед и поражений, которые ждут, когда я паду ниц,
星はやさしく風に吹かれて俺は少しだけ笑った
звезды нежно колышутся на ветру, и я слегка улыбнулся.
街の明りの下では誰もが目を閉じ闇さまよってる
Под светом уличных фонарей все закрывают глаза и бродят во тьме,
あくせく流す汗と音楽だけは止むことがなかった
но лишь суета, пот и музыка не прекращаются.
今夜もともる街の明りに俺は自分のため息に
И сегодня ночью, в свете городских огней, я улыбаюсь своему вздоху,
微笑みおまえの笑顔を捜している
ища твою улыбку.
おまえの笑顔を捜している
Ища твою улыбку.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.