Yutaka Ozaki - 遠い空 (single version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 遠い空 (single version)




世間知らずの俺だから 体を張って覚えこむ
я здесь чужой, так что я встану и буду помнить об этом.
バカを気にして生きる程 世間は狭かないだろう
мир не так узок, как кажется, чтобы жить с заботой об идиотах.
彼女の肩を抱き寄せて 約束と愛の重さを
я обнимаю ее за плечи под тяжестью обещаний и любви.
遠くを見つめるニ人は やがて静かに消えて
люди, которые смотрят вдаль, в конце концов бесшумно исчезнут.
いくのだろう
интересно, уйдет ли она?
風に吹かれて 歩き続けて
продолжай идти по ветру.
かすかな明日の光りに 触れようとしている
Пытаюсь прикоснуться к слабому свету завтрашнего дня.
風に吹かれて 歩き続けて
продолжай идти по ветру.
心を重ねた 遠い空
Далекое небо, что накрыло мое сердце.
なれない仕事をかかえて 言葉より心信じた
я верил своему сердцу, а не словам, берясь за работу, которой не мог стать.
かばいあう様に見つめても 人は先を急ぐだけ
даже если вы смотрите друг на друга, как в драке, люди просто рвутся вперед.
裏切りを知ったその日は 人目も気にせずに泣いた
в тот день, когда я узнал о предательстве, я плакал, не беспокоясь о глазах.
情熱を明日の糧に 不器用な心を抱きしめた
я обнял неуклюжее сердце со страстью, как пища завтрашнего дня.
風に吹かれて 歩き続けて
продолжай идти по ветру.
立ちつくす人の間を 失いそうな心を
сердце, которое вот-вот потеряется среди людей, которые встают,
風に吹かれて 歩き続けて
продолжают идти по ветру.
信じて見つめるた 遠い空
Поверьте, чтобы смотреть на далекое небо.
風に吹かれて 歩き続けて
продолжай идти по ветру.
立ちつくす人の間を 失いそうな心を
сердце, которое вот-вот потеряется среди людей, которые встают,
風に吹かれて 歩き続けて
продолжают идти по ветру.
信じて見つめるた 遠い空
Поверьте, чтобы смотреть на далекое небо.





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.