Yutaka Ozaki - 闇の告白 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yutaka Ozaki - 闇の告白




闇の告白
Confession in the Dark
何ひとつ語れずに うずくまる人々の
In the silence of the speechless, their hearts astir,
命が今日またひとつ 街に奪われた
Another life was lost today, claimed by the city's mire,
憎しみの中の愛に 育まれながら
Nurtured in love amidst the hate,
目覚めると やがて人は大人と呼ばれる
We awaken to be labeled adults by fate,
微笑みも 戸惑いも意味を失くしてゆく
Our smiles and doubts lose all their might,
心の中の言葉など 光さえ奪われる
The words within our souls are stolen by the light,
ただ一人 握りしめた引き金を引く
Solitude's grip tightens, the trigger we seize,
明日へと 全てを撃ち抜く
Unleashing all our burdens, setting ourselves free,
ただ一人 答えを撃ち抜く
In solitude, we seek the answer we crave,
何ひとつ理由も知らず 悲しむ心への
Lost in ignorance, our hearts cannot save,
その哀れみは たやすく消し去られてゆく
Empathy's whispers fade, easily dismissed,
暖かな温もりに 手を伸ばしてみても
As we yearn for warmth, we're met with resistance,
誰一人 心の中知る者などない
None truly comprehend the depths of our existence,
ごらんこの涙が滴るのを その意味と訳を
Witness these tears that trickle down,
人が一人で 生きられぬための悲しみなのに
A testament to our anguish, our need to be found,
疲れの中弾丸をこめ 引きがねを弾く
Exhausted, we load the bullet, pull the trigger's might,
誰に向け 今日を撃ち抜く
On whom do we unleash our plight?
ただ一人 答えを撃ち抜く
In solitude, we seek the answer we crave,
血にまみれて 汚れてしまう心
Our hearts, stained and tainted, a life we can't evade,
償う術もなく生きる
Condemned to live with no means to atone,
この世に生をうけた時から 人は誰もが
From the moment we're born, our guilt has been sown,
罪を背負い何時しか やがて銃の引きがねを弾く
Forever bearing the weight of sin,
いつの日か 自分を撃ち抜く
One day, we'll turn the gun on ourselves within,
ただ一人 答えを撃ち抜く
In solitude, we seek the answer we crave,
明日へと 全てを撃ち抜く
Unleashing all our burdens, setting ourselves free,
ただ一人 答えを撃ち抜く
In solitude, we seek the answer we crave,





Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.