Paroles et traduction Yutaka Ozaki - ・ISM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だいぶ話をそれて
街明かり
照らされて
Мы
сильно
ушли
от
темы,
в
свете
городских
огней,
音のないTVの前
完璧さを求めて
Перед
беззвучным
телевизором,
в
поисках
совершенства.
君を疑うたびに
無意味に思えてくる
Каждый
раз,
когда
я
сомневаюсь
в
тебе,
всё
кажется
бессмысленным,
だけどチャンネルは同じさ
はいつくばった夢の前
Но
канал
всё
тот
же,
перед
распростёртой
мечтой.
大抵は今日が何の日かさえも
わからない
Зачастую
я
даже
не
знаю,
какой
сегодня
день.
愛したい
愛したい
愛したい
愛したい
Хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить.
腹が満たされている
熱でうなされている
Мой
живот
полон,
меня
бросает
в
жар,
貪欲のボリュームを
上げたり下げたりして
Я
то
увеличиваю,
то
уменьшаю
громкость
своей
жадности,
かわるがわるの君と俺が踊り続ける
Мы
с
тобой
продолжаем
танцевать,
меняя
роли.
ある事無い事言っても
君が正しい訳じゃない
Даже
если
ты
говоришь
что
попало,
это
не
значит,
что
ты
права.
俺がなくした俺だけのものを...
なぐさめて
Утешь
меня,
ведь
я
потерял
то,
что
принадлежало
только
мне...
愛したい
愛したい
愛したい
愛したい
Хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить.
本当の意味がわからない
君が祈ると言ってくれたよね
Я
не
понимаю
истинного
смысла,
но
ты
же
сказала,
что
будешь
молиться?
おかげで今でも信じるだけで...
幸せさ
Благодаря
этому,
мне
до
сих
пор
достаточно
просто
верить...
и
я
счастлив.
愛したい
愛したい
愛したい
愛したい
Хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить,
хочу
любить.
君の求める何かが
何かが足りないのさ
Тебе
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает.
このリズムの中では
失うものはないさ
В
этом
ритме
нечего
терять.
君の求める何かが
何かが足りないのさ
Тебе
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает.
このリズムの中では
それ以上解らない
В
этом
ритме
я
больше
ничего
не
понимаю.
君の求める何かが
何かが足りないのさ
Тебе
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает.
このリズムの中では
失うものはないさ
В
этом
ритме
нечего
терять.
君の求める何かが
何かが足りないのさ
Тебе
чего-то
не
хватает,
чего-то
не
хватает.
このリズムの中では
それ以外解らない
В
этом
ритме
я
больше
ничего
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 尾崎 豊, 尾崎 豊
Album
GAIROJU
date de sortie
22-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.