Paroles et traduction 屁孩 Ryan feat. rgry & Ariel Tsai - 主打歌
Say
la
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
身在這個主流
大世界
In
this
mainstream,
big
world
大大為了大大大大的大事業
Everybody
for
a
big,
big
business
講話常常不能太直接
Talking
cannot
be
too
straightforward
非主流就直接大失業
Out
of
the
mainstream,
they're
unemployed
好正常
好普通
So
normal,
so
ordinary
唱些日常
Singing
about
daily
life
我不緊張
也不緊繃
I'm
not
nervous
or
tense
我喜歡你
但不行碰
I
like
you,
but
I
can't
touch
you
再用一些假音
Add
some
airy
notes
表達我的虛情假意
To
express
my
artificiality
不能太開放慾望得要壓抑
Can't
be
too
open,
desires
must
be
suppressed
加點台灣風格
歐妳住在嘉義
Add
some
Taiwanese
style,
oh
you
live
in
Chiayi
Flow和英文不能太花不然很難get
The
flow
and
English
can't
be
too
extravagant
or
it's
hard
to
get
大家好我是主流饒舌歌手屁孩
謝謝
Hello
everyone,
I'm
mainstream
rapper
Peehai,
thank
you
公司說我缺首主打歌
The
company
says
I
need
a
hit
song
唱歌要去學學吳大哥
To
sing,
I
have
to
learn
from
Mr.
Wu
歌不長這樣他們就不打歌
If
the
song
doesn't
sound
like
this,
they
won't
promote
it
誒所以我想了一個旋律大概長這樣喔
你聽一下
So
I
thought
of
a
melody
that
goes
something
like
this,
listen
to
it
Say
la
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Rgry~換你~
Rgry,
it's
your
turn
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
你們假假假假假
You
fake,
fake,
fake,
fake,
fake
回你家家家家家
Go
back
to
your
home,
home,
home,
home,
home
找你爸爸或媽媽
Find
your
father
or
mother
主打歌的大哥
The
big
brother
of
hit
songs
水餃都煮大顆
Boils
dumplings
big
公司叫我饒舌
The
company
tells
me
to
rap
Beat都不打折
The
beat
never
gets
a
discount
等一下等一下
Randy
他們這樣很難下廣告啦
Wait,
wait,
Randy,
they
can't
advertise
with
this
腦海裡一直出現愛的話題
In
my
mind,
love
topics
keep
popping
up
不知道她是男還是女
I
don't
know
if
she's
a
man
or
a
woman
我哭到背好痛我的脊椎
I
cried
until
my
back
hurt,
my
spine
除了你我沒有其他
I
have
nothing
but
you
我要去摔我的吉他
I'm
going
to
smash
my
guitar
公司說我缺首主打歌
The
company
says
I
need
a
hit
song
唱歌要去學學吳大哥
To
sing,
I
have
to
learn
from
Mr.
Wu
歌不長這樣他們就不打歌
If
the
song
doesn't
sound
like
this,
they
won't
promote
it
所以我又想了一個不一樣的
你們聽聽看
So
I
thought
of
another
different
one,
listen
to
it
Say
la
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
配什麼都可以
Can
be
paired
with
anything
一切都好正派
Everything
is
so
upright
一切都在正拍
Everything
is
in
the
right
place
都好簡單
Everything
is
so
simple
老闆才會買單
Only
then
will
the
boss
buy
it
我要讓你變蘇打
I'm
going
to
turn
you
into
soda
本來以為我無法
I
thought
I
couldn't
do
it
嚴刑加上酷打
Severe
punishment
and
beatings
馬上變成一首主打
Immediately
becomes
a
hit
song
天空下起玫瑰雨
The
sky
rains
roses
一切我不在意
Nothing
matters
to
me
反正他們也不在意押韻
Anyway,
they
don't
care
about
rhymes
公司說我缺首主打歌
The
company
says
I
need
a
hit
song
唱歌要去學學吳大哥
To
sing,
I
have
to
learn
from
Mr.
Wu
歌不長這樣他們就不打歌
If
the
song
doesn't
sound
like
this,
they
won't
promote
it
我覺得剛剛那些旋律都不好
我剛又想到一個
I
don't
think
any
of
those
melodies
are
good,
I
just
thought
of
another
one
Say
la
la
la
la
la
Say
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Zheng Rong Lin, Jin Xiang Chen, Shi Qun Zhang
Album
屁文觀止
date de sortie
31-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.