Paroles et traduction 屁孩 Ryan - 不死鳥之歌
祂飛的遠又高
She
flew
high
and
far
祂擅長不死掉
She
is
good
at
not
dying
卻全身都在燒
But
her
whole
body
is
on
fire
已經慢慢的找到我
自己
Slowly
found
myself
卻還沒正式介紹
自己
But
haven't
officially
introduced
myself
太多事難過的無法
自己
Too
many
things
are
too
sad
to
handle
myself
才華不是
首級
只是次級
Talent
is
not
a
head,
just
a
second
酸民想取我
首級
他們來囉
Cyberbullies
want
to
take
my
head,
they
are
coming
還好節目沒
首集
就掰囉
Fortunately
the
show
has
no
first
episode,
bye
現在走上樓梯
他們都在呦
Now
I'm
walking
up
the
stairs,
they
are
all
there
粉絲都拿手機外加擺手
Fans
are
holding
their
phones
and
waving
他們說
你現在跟以前不一樣
確定
這樣搞
They
say
you
are
not
the
same
as
before,
are
you
sure
doing
this
我想說
那就是我之所以不一樣
所以就
這樣搞
I
want
to
say
that's
why
I'm
different,
so
I'm
doing
this
這不好
那不好
都還沒年老就都變老
This
is
not
good,
that
is
not
good,
not
old
enough
to
get
old
搞不好
搞一搞
那對我壞的就都會變好
Maybe,
if
you
do
it,
the
bad
things
will
become
good
但我其實不知道
我不知道
如何是好
But
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
如何示好
如
和事佬
知道誰合適搞
How
to
show
kindness,
like
a
peacemaker,
knowing
who
is
suitable
to
bully
不!!!
我自掏腰包
不知道要跑
No!!!
I
spend
my
own
money,
I
don't
know
how
to
run
不是要逃跑
也不是要討好
Not
to
run
away,
nor
to
please
只想把自己搞好
Just
want
to
do
a
good
job
祂飛的遠又高
She
flew
high
and
far
祂擅長不死掉
She
is
good
at
not
dying
卻全身都在燒
But
her
whole
body
is
on
fire
祂真的不是要
She
really
doesn't
want
to
飛的那麼高又在那鬼吼鬼叫
Fly
so
high
and
all
those
screams
轉身就都忘掉
Turn
around
and
forget
all
those
還是不斷在情路裡糾結
Still
entangled
in
the
maze
of
love
情願在迷霧裡流血
Willing
to
bleed
in
the
mist
寧願手賤後再流連
Prefer
to
linger
after
rude
羞羞臉
有點
丟臉
Shame,
a
little
embarrassing
這
心碎
太
醜
no
This
heartbreak
is
too
ugly,
no
這
精髓
太
稠
yes
This
essence
is
too
thick,
yes
設精選在首
頁
Set
featured
on
the
homepage
一設完才牽手
痾...
ya
As
soon
as
it
is
set,
we
will
hold
hands,
um...
yeah
打從活著就怕死
Since
living,
afraid
of
death
恐慌又來我怕死
Panic
is
coming,
I'm
afraid
of
death
打個pass給我我就pass
Give
me
a
pass
and
I
will
pass
屁孩就是個怕事的胖子
A
fat
boy
is
just
a
fearful
person
我炫
我倦
我冤
我怨
oh
no
I
show
off,
I'm
tired,
I'm
wronged,
I
complain,
oh
no
我握拳
左勾拳
我斡旋
給你「wow
wow拳!」
I
clench
my
fist,
I
left
hook,
I
dodge,
give
you
a
"wow
wow
punch!"
我是鬼才
想的到
I'm
a
genius,
I
can
think
of
it
但像現在這種風景我是鬼
才想的到
But
like
now,
I'm
a
genius
who
can
think
of
it
祂飛的遠又高
She
flew
high
and
far
祂擅長不死掉
She
is
good
at
not
dying
卻全身都在燒
But
her
whole
body
is
on
fire
祂真的不是要
She
really
doesn't
want
to
飛的那麼高又在那鬼吼鬼叫
Fly
so
high
and
all
those
screams
轉身就都忘掉
Turn
around
and
forget
all
those
Dadadadada...
Dadadadada...
「快去吃藥!」
“Quickly
take
the
medicine!”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Zheng Rong Lin, Shi Qun Zhang
Album
不死鳥之歌
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.