山下久美子 - Melody - from Liverpool - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 山下久美子 - Melody - from Liverpool




Melody - from Liverpool
Melody - from Liverpool
木枯らし吹く街角
The wind whispers through the city corners,
冷たい風がやけに
A cold breeze pierces my heart,
せつなく胸にしみる
Bringing a poignant ache.
あの頃には 返れない
We can't return to those days,
リバプールからの手紙
A letter from Liverpool,
サヨナラの言葉だけ
Only words of goodbye.
訳などないのになぜか
For no reason at all,
涙が一つこぼれた
A single tear falls.
『ごめんね! 傷つけずにいたかった
'I'm sorry! I didn't want to hurt you,
やさしく出来なかった』
I couldn't be gentle.'
もしも! いつの日にか
If, someday,
出逢ったなら
We meet again,
もいちど 振向いてネ…Baby!
Please turn around once more… Baby!
あの頃聞いたメロディ
The melody we listened to back then,
現在(いま)でも思い出すよ
I still remember it even now.
懐かしいあのメロディ
That nostalgic melody,
忘れないでいつまでも
Never forget it, forever.
『ごめんね! わがまま言ってばかりで
'I'm sorry! I was always so selfish,
素直になれなかった』
I couldn't be honest.'
『何度も 繰返し口づさんだ
'The love song of days gone by,
過ぎた日のLove Song』
I hummed it again and again.'
もしも! 独りぼっちが
If you ever feel,
イヤになったなら
Lonely and alone,
もいちど ここに来てネ…Baby!
Come back here once more… Baby!
もしも! 木枯らし吹く
If, in a city,
街で、逢ったなら
Where the wind whispers, we meet,
もいちど 話しかけて…Baby!
Please speak to me again… Baby!





Writer(s): 山下 久美子, 布袋 寅泰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.