Paroles et traduction 山下久美子 - 月光価千金
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光価千金
Moonlight is Worth a Thousand Gold
ただ一人寂しく悲しい夜は
When
I
am
alone,
lonely,
and
sad
at
night,
帽子を片手に外へ出て見れば
I
take
my
hat
and
go
out,
and
I
see
青空に輝く月の光に
the
moonlight
shining
in
the
blue
sky,
心の悩みは消えて跡もなし
and
my
worries
disappear
without
a
trace.
仰げば空には
冴えわたる月が
Looking
up
at
the
sky,
the
moon
shines
brightly,
ああ
三日月の夜
Oh,
it's
a
crescent
moon
night,
青空に輝く月に光に
The
moonlight
shines
in
the
blue
sky.
心の悩みは消えて跡もなし
My
worries
disappear
without
a
trace.
あなたが一人でいるとき、どんな夜でも
When
you're
alone,
no
matter
what
the
night
is
like,
そして、あなたは調子が悪いと感じています
and
you're
feeling
down,
帽子を取り、フラットを閉じます
take
your
hat
and
close
the
flat,
外に出て月の下に潜る
go
out
and
dive
under
the
moon.
見て、見て、上の星を見て、
Look,
look,
look
at
the
stars
above,
ああ、見て、見て、あの甘いものが大好き!
Oh,
look,
look,
I
love
those
sweet
things!
ああ、6月の夜をくれ
Oh,
give
me
a
June
night,
私は本当にそれを意味します!
I
really
mean
it!
古い夜をやらなきゃ
I
have
to
do
old
nights,
調子が悪いとき
when
you're
feeling
down,
帽子を取り、フラットを閉じます
take
your
hat
and
close
the
flat,
外に出て月の下に潜る
go
out
and
dive
under
the
moon.
外に出て月の下に潜る
Go
out
and
dive
under
the
moon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.