Paroles et traduction 山口智充 - 旅に出かけよう
旅に出かけよう
Let's Go on a Journey
ああ何となく今日は遠い遠い空の向こうへ
Oh,
I
kind
of
feel
like
going
somewhere
far,
far
away
today,
行ってみたい気分さ
To
the
other
side
of
the
sky.
行った先々で何が起こるかわからないとこが
The
fact
that
you
never
know
what
will
happen
at
each
destination
旅の魅力さ
Is
the
charm
of
traveling.
ひとりでリュックサック背負って
旅に出かけよう
I'll
pack
a
backpack
and
head
out
on
my
own.
ケイタイも今日のニュースも
置いて出かけよう
I'll
leave
my
phone
and
the
daily
news
behind.
日々の暮らしの中で
肩に積ったホコリ払って
I'll
brush
off
the
dust
that
has
accumulated
on
my
shoulders
from
my
daily
life.
どこか知らない場所に行っても
Even
if
I
go
to
a
place
I
don't
know,
笑顔ひとつで笑って話せばOK!
If
I
just
smile
and
talk,
I'll
be
fine!
派手なリュックサック背負って
旅に出かけよう
I'll
pack
a
flashy
backpack
and
head
out
on
my
journey.
電車乗って
降りてまった乗って
どんどん出かけよう
I'll
get
on
the
train,
get
off,
and
get
on
again,
traveling
further
and
further
away.
鞄にしまいこんでたもの
旅の恥はかき捨てて
I'll
throw
away
my
shame
and
pack
the
things
I've
been
hiding
in
my
bag.
道にはぐれてしまった時でも
Even
if
I
get
lost
along
the
way,
気の向く方へ進んで行けばOK!
If
I
just
keep
going
in
the
direction
I
feel
like,
I'll
be
fine!
大きめのリュックサック背負って
旅に出かけよう
I'll
pack
a
large
backpack
and
head
out
on
my
journey.
入るだけ夢つめ込んで
遠くへ出かけよう
I'll
fill
it
with
dreams
and
travel
far
away.
ひとりになりたい時でも
月と太陽はみちづれで
Even
when
I
want
to
be
alone,
the
moon
and
the
sun
will
be
my
companions.
夜空見上げて寂しくなったら
If
I
look
up
at
the
night
sky
and
feel
lonely,
泣くだけ泣いて涙からせばOK!
I'll
just
cry
until
my
tears
are
gone,
and
I'll
be
fine!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.