山岡晃 - Room of Angel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 山岡晃 - Room of Angel




Room of Angel
Комната Ангела
You lie, silent there before me
Ты лежишь, молча предо мной,
Your tears, they mean nothing to me
Твои слезы ничего для меня не значат.
The wind howling at the window
Ветер воет в окно,
The love you never gave
Любовь, которую ты так и не дала,
I give to you
Я отдаю тебе.
Really don′t deserve it
Ты действительно этого не заслужила,
But now, there's nothing you can do
Но теперь ты ничего не можешь сделать.
So sleep, in your only memory
Так спи, в своем единственном воспоминании
Of me, my dearest mother
Обо мне, моя дорогая мать.
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
It was always you that I despised
Всегда тебя я презирал.
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не чувствую достаточно, чтобы плакать по тебе, ну и ладно.
Here's a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
So insignificant, sleeping dormant deep inside of me
Такая незначительная, спящая глубоко во мне.
Are you hiding away, lost, under the sewers?
Ты прячешься, потерянная, под канализацией?
Maybe flying high, in the clouds?
Может быть, паришь высоко в облаках?
Perhaps you′re happy without me
Возможно, ты счастлива без меня.
So many seeds have been sown in the field
Так много семян было посеяно в поле,
And who could have sprout up so blessedly
И кто мог так благословенно прорасти?
If I had died, I would have never felt sad at all
Если бы я умер, я бы совсем не грустил.
You will not hear me say ′I'm sorry′
Ты не услышишь от меня "прости".
Where is the light, wonder if it's weeping somewhere?
Где свет, интересно, плачет ли он где-то?
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
It was always you that I despised
Всегда тебя я презирал.
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не чувствую достаточно, чтобы плакать по тебе, ну и ладно.
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
Here's a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
It was always you I despised
Всегда тебя я презирал.
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не чувствую достаточно, чтобы плакать по тебе, ну и ладно.
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
It was always you that I despised
Всегда тебя я презирал.
I don't feel enough for you to cry, oh well
Я не чувствую достаточно, чтобы плакать по тебе, ну и ладно.
Here′s a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
Here's a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
It was always you I despised
Всегда тебя я презирал.
I don′t feel enough for you to cry, oh well
Я не чувствую достаточно, чтобы плакать по тебе, ну и ладно.
Here's a lullaby to close your eyes
Вот колыбельная, чтобы закрыть твои глаза.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.
Goodbye
Прощай.





Writer(s): 山岡晃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.