山本領平 - Believe Me - traduction des paroles en allemand

Believe Me - 山本領平traduction en allemand




Believe Me
Glaube mir
Sora wo dakiyosete yoru wo miorosu to
Wenn ich den Himmel umarme und auf die Nacht herabsehe,
Kinou made no koto ga sukoshi
erscheinen mir die Dinge von gestern ein wenig
Chiisaku miete waraeru hodo ni
kleiner, so dass ich darüber lachen kann.
* Ashita wa hareru yo
* Morgen wird es heiter sein
It's gonna be a good tomorrow
Es wird ein guter Morgen werden
Furimukanai koto wo oboeta yo
Ich habe gelernt, nicht zurückzublicken
Namida wa kieru yo
Die Tränen werden vergehen
I'm gonna draw a shiny rainbow
Ich werde einen glänzenden Regenbogen zeichnen
Kanashimi no ame nara owaru kara
Denn der Regen der Traurigkeit wird enden
All the loneliness and the emptiness
All die Einsamkeit und die Leere
Koko ni oite yukou
lass uns hier zurücklassen.
Hikari to kage wo oshiete kureru
Sie lehren mich Licht und Schatten,
Yoake wo shinjite
ich glaube an die Morgendämmerung.
Koko ni nokosareta kimi no omoide wa
Die Erinnerungen an dich, die hier zurückgeblieben sind,
Kiekaketemo boku ni utsutta
verblassen zwar, aber deine Angewohnheiten,
Kuchiguse dake wa ima mo issho de
die auf mich abgefärbt haben, sind immer noch bei mir.
Boku ni wa mieru yo
Ich kann es sehen
It's gonna be a good tomorrow
Es wird ein guter Morgen werden
Ano hi no kimi ga ima hohoenda yo
Du von damals hast gerade gelächelt
Itsuka wa wakaru yo
Eines Tages werde ich es verstehen
I'm gonna overcome the sorrow
Ich werde die Trauer überwinden
Taisetsu na nukumori kureru kara
Denn du gibst mir wertvolle Wärme
All the loneliness and the emptiness
All die Einsamkeit und die Leere
Subete uketomeyou
lass uns alles annehmen.
Ashita kara wa yasashiku nareru
Von morgen an kann ich freundlicher werden,
Jibun wo shinjite
ich glaube an mich selbst.
* Repeat
* Wiederholung
All the loneliness and the emptiness
All die Einsamkeit und die Leere
Koko ni oite yukou
lass uns hier zurücklassen.
Ashita kara wa massugu arukou
Von morgen an werde ich aufrecht gehen,
Hizashi wo shinjite
ich glaube an das Sonnenlicht.
Believe me...
Glaube mir...





Writer(s): 大野 宏明, 山本 領平, 大野 宏明, 山本 領平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.