Paroles et traduction 山田武彦 & 幸田聡子 - 四季メドレー(早春賦 -夏の思い出 -小さい秋みつけた -雪の降る町を)
四季メドレー(早春賦 -夏の思い出 -小さい秋みつけた -雪の降る町を)
Four Seasons Medley (Early Spring Tune - Summer Memories - Little Autumn Discovery - Snow Falling Town)
前を向いて
夢を抱いて
心決めて
見上げる空
With
my
head
held
high
and
my
heart
filled
with
dreams,
I
look
up
at
the
vastness
of
the
sky,
determined
to
soar
beyond
my
limitations.
未来を超える
私の翼で
I
spread
my
wings
and
take
flight
into
a
future
filled
with
boundless
possibilities.
あなただけが大本命!
絶対love!宣言した
You
are
the
one
and
only
love
of
my
life!
I
declare
my
unwavering
affection
for
you.
キラキラしてた
季節が過ぎてく
The
seasons
have
changed,
leaving
behind
a
trail
of
glimmering
memories.
記念写真の
あなたは
変わらない
困り顔
In
the
photograph,
you
appear
unchanged,
a
familiar
face
with
a
hint
of
mischief.
優しくって
暖かくて
Your
gentle
and
loving
embrace
fills
me
with
warmth.
涙が出ちゃう
Tears
well
up
in
my
eyes.
明日もここで
逢えるみたいに
I
imagine
we
will
meet
again
tomorrow,
as
if
by
some
unspoken
agreement.
約束しないで
行こう
Let
us
depart
without
promises.
いつものようにさりげなく
In
our
usual,
unassuming
manner,
笑顔で小さく手を振った
We
wave
goodbye
with
small
smiles.
「じゃあ...
またね。」
A
simple,
"See
you
again..."
葵い木々が
触れ合う度
加速してく
コイゴコロは
As
the
verdant
trees
sway
in
the
breeze,
my
heart
races
with
a
burgeoning
love
for
you.
紫色の夕日に染まった
The
sky
paints
itself
in
hues
of
purple.
広い背中ごしに見てた
守られてたすべての日と
I
glance
at
your
broad
back,
feeling
a
sense
of
security
and
gratitude
for
all
the
days
we've
shared.
風の薫りを
きっと忘れない
The
fragrance
of
the
wind,
carried
by
the
breeze,
will
forever
remain
in
my
memory.
DATTE
一緒にいたから
私は強くなれた
Because
we
were
together,
I
found
strength
and
courage.
今、新しい
扉開く
Now,
as
I
stand
at
the
threshold
of
a
new
chapter,
瞬間(とき)がきたのね
The
time
has
come
for
me
to
spread
my
wings.
いつでもここで
逢えるみたいに
I
imagine
we
will
meet
again
here,
as
if
by
some
unspoken
agreement.
振り向かないまま
行こう
I
depart
without
looking
back.
羽ばたく場所は
違っても
Even
though
our
paths
may
lead
us
to
different
destinations,
繋がる
おんなじ空の下
We
remain
connected
beneath
the
same
vast
sky.
「じゃあ...
またね。」
A
simple,
"See
you
again..."
共に
Over
the
future
Together,
we
shall
conquer
the
future.
絆はずっと
One
and
only
Our
bond
will
endure,
one
and
only.
出逢いそれはDestiny
Our
encounter
was
destined
by
fate.
絶対可憐
Never
end
Our
love
shall
forever
bloom,
never
ending.
いつでもここで
逢えるみたいに
I
imagine
we
will
meet
again
here,
as
if
by
some
unspoken
agreement.
振り向かないまま
行こう
I
depart
without
looking
back.
羽ばたく場所は
違っても
Even
though
our
paths
may
lead
us
to
different
destinations,
繋がる
おんなじ空の下
We
remain
connected
beneath
the
same
vast
sky.
明日もここで
逢えるみたいに
I
imagine
we
will
meet
again
tomorrow,
as
if
by
some
unspoken
agreement.
約束しないで
行こう
Let
us
depart
without
promises.
いつものようにさりげなく
In
our
usual,
unassuming
manner,
笑顔で小さく手を振った
We
wave
goodbye
with
small
smiles.
「じゃあ...
またね。」
A
simple,
"See
you
again..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.