岑寧兒 - 勿念 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 岑寧兒 - 勿念




勿念
Don't Miss
是嗎 快兩歲了 也會對答了 霎眼要上學堂
My, it's almost two years, and you can even communicate. In no time, you'll start preschool.
下次 與你接送 駕照我有了 至今仍無碰撞
Next time, I'll drive you there. I now have my license. And so far, I have a clean driving record.
這邊 通通都好 哪怕有時 會悄悄失落
Everything's fine here. Even though sometimes, I feel a bit out of it.
好久 不見你了 偶爾會想 這裡有你在旁
It's been a while since I last saw you. Sometimes, I wonder if you're here by my side.
聖誕過了 假放夠了 你我各自忙
Christmas has come and gone. And we've had enough vacation time. Now, you and I are busy with our own things.
學懂 怎麼思鄉 點一杯鴛鴦 像從前快樂
I've learned how to miss my hometown. I order a鴛鴦 (鴛鴦: a Hong Kong-style drink made with a mixture of coffee and black tea), just like we used to, to taste that happiness again.
最近 閉上眼睛 有某個片刻 我怕回憶稀薄
These days, when I close my eyes, I think of a certain moment, and I'm afraid that the memory will fade.
前天 幾則新聞 聽見皺眉 你那裡怎樣
The other day, I heard some news that made me frown. How are things over there?
遙遙無期 何時再見 那裡 每一個
When will I see you again? When will I see all of you over there?
靠於窗邊聽雨天 望著難落墨的信紙
I lean against the window, listening to the rain. As I gaze at the blank letter paper in front of me,
如果說 如果不要說
I think to myself, "If I should say it, or if I shouldn't say it..."
始終我也適應了 不抱怨
In the end, I've gotten used to it. I don't complain.
季節變了 世界快了 我也慣了備忘
The seasons have changed, and the world has become faster. I've gotten used to forgetting.
上周 開始搬家 新的景觀 令人常遠望
Last week, I started moving. The new view gives me a sense of distance.
我望 哪裡有海 哪裡有港 哪個隨風飄蕩
As I look out the window, I wonder where the ocean is, where the harbor is, and which way the wind is blowing.
無端 想起心中 兩個老人 腦裡放空著
Suddenly, I think of two old people in my heart, their minds empty.
懷疑沿途 原來慣了 錯過 那感覺
I wonder if I've gotten used to missing that feeling along the way.
靠於窗邊聽雨天 望著難落墨的信紙
I lean against the window, listening to the rain. As I gaze at the blank letter paper in front of me,
如果說 如果不要說
I think to myself, "If I should say it, or if I shouldn't say it..."
只想去抱一抱你
All I want to do is to give you a hug.
也不知 怎麼變遷
I don't know how things have changed.
就憑默唸的句子
With just a sentence, a silent prayer,
如此說 如此不要說
This is what I should say and what I shouldn't say.
當一切也都過去 可再見
When all this is in the past, we can meet again.
下次 要吃吃喝喝
Next time, let's eat and drink together.
說說笑笑 與你看看月圓
Let's chat and laugh and watch the full moon together.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.