Paroles et traduction 岑寧兒 - 牆 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
低着头
沉着迷
Опустив
голову,
погружена
в
мысли,
在这里
谁都没秘密
Здесь,
у
этой
стены,
ни
у
кого
нет
секретов.
走着路
忙着忙
Иду,
спешу
по
делам,
随时随地都可以假装有个伴
Всегда
и
везде
могу
притвориться,
что
рядом
есть
кто-то.
没内容
没对象
Без
содержания,
без
объекта,
我只需要一个地方
Мне
нужно
лишь
одно
место,
不用问
不用答
Без
вопросов,
без
ответов,
对着墙
说自己想说的话
Обратиться
к
стене,
сказать
то,
что
хочу.
看一看
有谁在
Посмотрю,
есть
ли
кто-то,
你的每一天里
В
каждом
твоем
дне,
谁爱听
就来听
Кто
хочет
слушать,
пусть
слушает,
你的话
有谁回应
На
твои
слова,
кто
откликается.
你在每一天里
В
каждом
твоем
дне,
又会吸引几个人的称赞
Сколько
же
людей
привлечешь
ты
похвалой,
几瞬间的目光
Мимолетным
взглядом.
你自言
我自语
Ты
говоришь
сам
с
собой,
я
сама
с
собой,
对着空气不怕尴尬
Разговаривая
с
воздухом,
не
боясь
неловкости.
没多想
没多想
Не
задумываясь,
совсем
не
задумываясь,
我只想
旁观着你的生活
Я
просто
хочу
наблюдать
за
твоей
жизнью,
好让我
也能在
Чтобы
и
я
смогла,
你的每一天里
В
каждом
твоем
дне,
谁爱听
就来听
Кто
хочет
слушать,
пусть
слушает,
你的话
有谁回应
На
твои
слова,
кто
откликается.
你在每一天里
В
каждом
твоем
дне,
会不会平凡如我一样
Будешь
ли
ты
таким
же
обычным,
как
я,
也担心不分享会被遗忘
И
тоже
бояться,
что
тебя
забудут,
если
ты
ничем
не
поделишься.
偶尔安慰我吧
Иногда
утешь
меня.
你在每一天里
В
каждом
твоем
дне,
叫自己展现自己
Ты
заставляешь
себя
проявлять
себя.
谁爱听
都来听
Кто
хочет
слушать,
пусть
все
слушают,
其实你
等谁回应
Но
на
самом
деле
ты
ждешь
чьего-то
отклика.
你的每一句话
В
каждом
твоем
слове,
心里有对象吗
Есть
ли
в
сердце
адресат?
对着墙
等一个人的回音
Обращаясь
к
стене,
ждешь
ответа
от
одного
человека,
等待他的目光
Ждешь
его
взгляда.
我宁愿
我相信
Я
предпочитаю
верить,
手心里
似有若无的亲密
В
едва
уловимую
близость
в
ладонях,
也不要真的距离
Чем
в
настоящую
дистанцию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.