岑寧兒 - 追光者 (電視劇《夏至未至》插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 岑寧兒 - 追光者 (電視劇《夏至未至》插曲)




追光者 (電視劇《夏至未至》插曲)
Light Chaser (Theme Song of "Rush to the Dead Summer")
如果說你是海上的煙火
If you are the fireworks at sea,
我是浪花的泡沫
I am the foam of the waves.
某一刻你的光照亮了我
For a moment, your light illuminated me.
如果說你是遙遠的星河
If you are the distant galaxy,
耀眼得讓人想哭
So dazzling it makes me want to cry,
我是追逐著你的眼眸
I am the one chasing your eyes,
總在孤單時候眺望夜空
Always gazing at the night sky in solitude.
我可以跟在你身後
I can follow behind you,
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream.
我可以等在這路口
I can wait at this crossroads,
不管你會不會經過
Whether you pass by or not.
每當我為你抬起頭
Whenever I look up for you,
連眼淚都覺得自由
Even tears feel free.
有的愛像陽光傾落
Some love is like the sunlight falling,
邊擁有邊失去著
Possessing and losing at the same time.
如果說你是夏夜的螢火
If you are the firefly on a summer night,
孩子們為你唱歌
Children sing for you,
那麼我是想要畫你的手
Then I am the hand that wants to paint you.
你看我多麼渺小一個我
You see how small I am,
因為你有夢可做
Because you have dreams to chase.
也許你不會為我停留
Maybe you won't stay for me,
那就讓我站在你的背後
Then let me stand behind you.
我可以跟在你身後
I can follow behind you,
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream.
我可以等在這路口
I can wait at this crossroads,
不管你會不會經過
Whether you pass by or not.
每當我為你抬起頭
Whenever I look up for you,
連眼淚都覺得自由
Even tears feel free.
有的愛像大雨滂沱
Some love is like a heavy downpour,
卻依然相信彩虹
But I still believe in the rainbow.
我可以跟在你身後
I can follow behind you,
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream.
我可以等在這路口
I can wait at this crossroads,
不管你會不會經過
Whether you pass by or not.
每當我為你抬起頭
Whenever I look up for you,
連眼淚都覺得自由
Even tears feel free.
有的愛像大雨滂沱
Some love is like a heavy downpour,
卻依然相信彩虹
But I still believe in the rainbow.





Writer(s): ma jing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.