Yasuyuki Okamura - カルアミルク - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yasuyuki Okamura - カルアミルク




あともう一回あなたから
Еще разок.
またもう一回の電話で 僕らはでなおせる
Мы сделаем еще один звонок.
でも こういった ことばっかり続けたら
Но если ты продолжишь делать все это ...
あの思い出が だめになってゆく no
Нет, эти воспоминания никогда не исчезнут.
がんばってみるよ
Я постараюсь изо всех сил.
優勝できなかったスポーツマンみたいに
Как спортсмен, который не смог выиграть чемпионат.
ちっちゃな根性 身につけたい
Я хочу выучить немного мужества.
ここ最近の僕だったら
Если бы я был здесь в эти дни ...
だいたい午前8時か9時まで遊んでる
В основном играю до 8 или 9 утра.
ファミコンやって、 ディスコに行って
Иди в NES, иди на дискотеку.
知らない女の子と レンタルのビデオ見てる no
Я смотрю видео с девушкой, которую не знаю.
こんなんでいいのか 解らないけれど
Я не знаю, смогу ли я сделать это, но
どんなものでも 君にかないやしない
Что бы это ни было, это не для тебя.
あの頃の僕は カルアミルク飲めば赤くなってたよね
В то время я пила карамельное молоко, и оно стало красным.
今なら仲間と バーボンソーダ飲めるけれど
Теперь я могу пить Бурбоновую соду со своими друзьями.
本当はおいしいと 思えない
Я не думаю, что это действительно хорошо.
電話なんかやめてさ 六本木で会おうよ
Перестань звонить, я встречу тебя в Роппонги.
いますぐおいでよ 仲なおりしたいんだ
Я хочу быть с тобой прямо сейчас.
もう一度 カルアミルクで
Еще раз с Карамелькой.
All right
Все в порядке.
女の子ってか弱いもんね
Девушки слабы.
だから庇ってあげなきゃだめだよ
Вот почему я должна защищать тебя.
できるだけ
Столько, сколько смогу.
だけど全然 君にとって そんな男に
Но совсем нет.
なれず終まいで ごめんなさい no
Нет, мне жаль.
がんばってみるよ
Я постараюсь изо всех сил.
優勝できなかったスポーツマンみたいに
Как спортсмен, который не смог выиграть чемпионат.
ちっちゃな 根性 身につけたい
Я хочу выучить немного мужества.
ばかげたプライドから もうお互い抜け出せずにいる
Мы больше не можем избавиться от нашей глупой гордости.
誕生日にくれたね カルアミルク
Ты подарил мне день рождения, Карамелька.
この前飲んだら なんだか泣けてきちゃったんだよ
Я плакала, когда пила на днях.
電話なんかやめてさ 六本木で会おうよ
Перестань звонить, я встречу тебя в Роппонги.
いますぐおいでよ 仲なおりしたいんだ
Я хочу быть с тобой прямо сейчас.
もう一度 カルアミルクで
Еще раз с Карамелькой.
電話なんかやめてさ 六本木で会おうよ
Перестань звонить, я встречу тебя в Роппонги.
いますぐおいでよ 仲なおりしたいんだ
Я хочу быть с тобой прямо сейчас.
もう一度 カルアミルクで
Еще раз с Карамелькой.
All right
Все в порядке.
がんばってみるよ
Я постараюсь изо всех сил.
いますぐおいでよ baby
Давай, детка.
いますぐおいでよ baby
Давай, детка.
Come to baby
Иди к малышу!





Writer(s): 岡村 靖幸, 岡村 靖幸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.