岩崎 琢 - Dear Prince - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 岩崎 琢 - Dear Prince




Dear Prince
Дорогой Принц
Some day, when I come back to you
Когда-нибудь, когда я вернусь к тебе,
Tell me how you kissed me gently
Расскажи мне, как нежно ты целовала меня.
Odyssey, moon-shin voyage
Одиссея, лунное путешествие,
I believe I will see you again
Я верю, что увижу тебя снова.
Divinely beautiful apple
Божественно прекрасное яблоко,
Breathy spells from the dark
Захватывающее заклинание из тьмы,
Poison of red is my bliss
Яд красного моё блаженство.
Ring the bell, ring, ring, ring
Звени, колокол, звени, звени, звени.
Fairy snow drops and white mane
Сказочные подснежники и белая грива,
Put red rouge on my pain
Нанеси красные румяна на мою боль.
Dwell in the sacred trees
Обитаю в священных деревьях,
Find me soon, Dear Prince
Скоро найди меня, Дорогой Принц.
Tick tack, tick tack, tick tack
Тик-так, тик-так, тик-так.
Some day, when I come back to you
Когда-нибудь, когда я вернусь к тебе,
Let me know how much you missed me
Дай мне знать, как сильно ты скучала по мне.
Odyssey, moon-shin voyage
Одиссея, лунное путешествие,
I believe I will see you again
Я верю, что увижу тебя снова.
Sickly sweet scented apple
Приторно сладкое яблоко,
Frozen star from the dark
Замерзшая звезда из тьмы,
Poison of red is my bliss
Яд красного моё блаженство.
Ring the bell, ring, ring, ring
Звени, колокол, звени, звени, звени.
Misty field, silent shades of wolves
Туманное поле, безмолвные тени волков,
Scary night on the leaves
Страшная ночь на листьях,
Pray for this sacred time
Молись за это священное время,
Take me know, Dear Prince
Забери меня сейчас, Дорогой Принц.
Tick tack, tick tack, tick tack
Тик-так, тик-так, тик-так.





Writer(s): 岩崎 琢, Caoli Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.