岩崎 琢 - Mein Prinz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 岩崎 琢 - Mein Prinz




Komm' ich zu Sinne',
Приди к чувствам',
Haben uns're Lippen gekost
Мы вкусили губы
Irrfahrt, Mondgestirne,
Безумный, Лунный,
Dich zu seh'n mein einz'ger Trost
Ты видишь мое утешение
Zauberschwure dumpf hallen
Волшебные чертоги тупые залы
In finsterster Tiefe
В мрачной глубине
Lass die Glocken, mein Prinz, erschallen!
- Пусть звонят колокола, мой принц!
Nun, Giftapfel!
Ну, Ядовитое Яблоко!
Schneekristalle, weißmähn'ges Roß
Снежные кристаллы, белые кони
Meine Lebensglut sind.
Моя жизнь-это счастье.
Harre ich deiner im Wipfelschloss.
Я буду держать тебя в замке Випфель.
Tick, tack, tick, tack, - Zeit rinnt.
Tick, tack, tick, tack, - время бежит.
Komm' ich zu Sinne',
Приди к чувствам',
Sind wir wieder geeint,
Мы снова объединились,
Irrfahrt, Mondgestiren,
Блуждания, Mondgestiren,
Hilf!
Помоги!





Writer(s): 岩崎 琢, Caoli Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.