岩崎琢 - Overdrive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 岩崎琢 - Overdrive




Overdrive
На пределе
I don't make promises cause it's meant to be broken
Я не даю обещаний, потому что их создают, чтобы нарушать.
Trust is just a word, no describing to it, it's only proven
Доверие - это просто слово, его не описать, его можно только доказать.
My path is the only path I can take, y'all know it's chosen
Мой путь - единственный, по которому я могу идти, ты же знаешь, он предопределен.
There ain't no easy road, gotta create it, it's not given
Нет легких путей, нужно создавать свой, его не дают просто так.
I'm just livin'... I'm just livin'
Я просто живу... Я просто живу...
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Shake it like it's heat, Overdrive!
Встряхнись, будто это жара, на пределе!
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Watch where you're goin', Overdrive!
Смотри, куда идешь, на пределе!
Flip the downside, up to top notch
Переворачиваю минусы, поднимаю на высший уровень.
Whatever haters do, I top that
Что бы ни делали ненавистники, я превзойду это.
Do it like this, do it like that
Делай так, делай эдак.
Do it like how I did, but now I do it like "WHAT!?"
Делай, как я делал, но теперь я делаю это так: "Что!?"
Got the speed, I drive this wagon
У меня есть скорость, я веду этот фургон.
Determination locked, just imagine
Решимость зафиксирована, только представь.
Things that happens after ass slapping
Что происходит после оплеухи.
You gonna beg please, gonna keep askin'!
Ты будешь умолять, будешь просить еще!
Losers terribly act, de facto
Неудачники ужасно поступают, де-факто.
What you don't possess, it's not in stores
Того, чем ты не обладаешь, нет в магазинах.
I work my ass while you're in the bed, snore
Я работаю, пока ты валяешься в постели и храпишь.
Turnin' dust to gold, hardcore
Превращаю пыль в золото, по-настоящему.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Shake it like it's heat, Overdrive!
Встряхнись, будто это жара, на пределе!
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Watch where you're goin', Overdrive!
Смотри, куда идешь, на пределе!
Overdrive, yeah that's what it is
На пределе, да, вот что это такое.
Coincidence? Nah, that's what you live
Случайность? Нет, вот как ты живешь.
All planned out, baby, accordingly, baby
Все спланировано, детка, соответственно, детка.
Step on my foot, son
Наступи мне на ногу, сынок.
That's a mistake, baby
Это ошибка, детка.
Fate, life, whatever you wanna call it
Судьба, жизнь, как хочешь это назови.
Fake one's just, it's so stolen
Фальшивка - это просто, это так банально.
Revelation time, watch me ballin'
Время откровений, смотри, как я зажигаю.
Yes sir, I'm already all in
Да, сэр, я уже в деле.
Yo, I pay respect to who does the same
Йоу, я уважаю того, кто делает то же самое.
Others, such a shame
Остальные - просто позор.
More than a game, more than a life, more than your average fame
Это больше, чем игра, больше, чем жизнь, больше, чем твоя средняя слава.
Do it for my crew, son, do it for my blood, son, do it for my name
Делаю это для своей команды, сын, делаю это для своей крови, сын, делаю это ради своего имени.
LJ, son, I run, done!
LJ, сын, я бегу, готово!
My path is the only path I can take, y'all know it's chosen
Мой путь - единственный, по которому я могу идти, ты же знаешь, он предопределен.
There ain't no easy road, gotta create it, it's not given
Нет легких путей, нужно создавать свой, его не дают просто так.
I'm just livin'... I'm just livin'
Я просто живу... Я просто живу...
Overdrive, yeah that's what it is
На пределе, да, вот что это такое.
Coincidence? Nah, that's what you live
Случайность? Нет, вот как ты живешь.
All planned out, baby, accordingly, baby
Все спланировано, детка, соответственно, детка.
Step on my foot, son
Наступи мне на ногу, сынок.
That's a mistake, baby
Это ошибка, детка.
Fate, life, whatever you wanna call it
Судьба, жизнь, как хочешь это назови.
Fake one's just, it's so stolen
Фальшивка - это просто, это так банально.
Revelation time, watch me ballin'
Время откровений, смотри, как я зажигаю.
Yes sir, I'm already all in
Да, сэр, я уже в деле.
Flip the downside, up to top notch
Переворачиваю минусы, поднимаю на высший уровень.
Whatever haters do, I top that
Что бы ни делали ненавистники, я превзойду это.
Do it like this, do it like that
Делай так, делай эдак.
Do it like how I did, but now I do it like "WHAT!?"
Делай, как я делал, но теперь я делаю это так: "Что!?"
Got the speed, I drive this wagon
У меня есть скорость, я веду этот фургон.
Determination locked, just imagine
Решимость зафиксирована, только представь.
Things that happens after ass slappin'
Что происходит после оплеухи.
You gonna beg please, gonna keep askin'!
Ты будешь умолять, будешь просить еще!
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Shake it like it's heat, Overdrive!
Встряхнись, будто это жара, на пределе!
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through now
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь сейчас.
Comin' through, comin' through, comin' through
Пробираюсь, пробираюсь, пробираюсь.
Watch where you're goin', Overdrive!
Смотри, куда идешь, на пределе!





Writer(s): Taku Iwasaki, Juice Lotus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.