Paroles et traduction 岩崎琢 - Overdrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
make
promises
cause
it's
meant
to
be
broken
Я
не
даю
обещаний,
потому
что
их
создают,
чтобы
нарушать.
Trust
is
just
a
word,
no
describing
to
it,
it's
only
proven
Доверие
- это
просто
слово,
его
не
описать,
его
можно
только
доказать.
My
path
is
the
only
path
I
can
take,
y'all
know
it's
chosen
Мой
путь
- единственный,
по
которому
я
могу
идти,
ты
же
знаешь,
он
предопределен.
There
ain't
no
easy
road,
gotta
create
it,
it's
not
given
Нет
легких
путей,
нужно
создавать
свой,
его
не
дают
просто
так.
I'm
just
livin'...
I'm
just
livin'
Я
просто
живу...
Я
просто
живу...
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Встряхнись,
будто
это
жара,
на
пределе!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Смотри,
куда
идешь,
на
пределе!
Flip
the
downside,
up
to
top
notch
Переворачиваю
минусы,
поднимаю
на
высший
уровень.
Whatever
haters
do,
I
top
that
Что
бы
ни
делали
ненавистники,
я
превзойду
это.
Do
it
like
this,
do
it
like
that
Делай
так,
делай
эдак.
Do
it
like
how
I
did,
but
now
I
do
it
like
"WHAT!?"
Делай,
как
я
делал,
но
теперь
я
делаю
это
так:
"Что!?"
Got
the
speed,
I
drive
this
wagon
У
меня
есть
скорость,
я
веду
этот
фургон.
Determination
locked,
just
imagine
Решимость
зафиксирована,
только
представь.
Things
that
happens
after
ass
slapping
Что
происходит
после
оплеухи.
You
gonna
beg
please,
gonna
keep
askin'!
Ты
будешь
умолять,
будешь
просить
еще!
Losers
terribly
act,
de
facto
Неудачники
ужасно
поступают,
де-факто.
What
you
don't
possess,
it's
not
in
stores
Того,
чем
ты
не
обладаешь,
нет
в
магазинах.
I
work
my
ass
while
you're
in
the
bed,
snore
Я
работаю,
пока
ты
валяешься
в
постели
и
храпишь.
Turnin'
dust
to
gold,
hardcore
Превращаю
пыль
в
золото,
по-настоящему.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Встряхнись,
будто
это
жара,
на
пределе!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Смотри,
куда
идешь,
на
пределе!
Overdrive,
yeah
that's
what
it
is
На
пределе,
да,
вот
что
это
такое.
Coincidence?
Nah,
that's
what
you
live
Случайность?
Нет,
вот
как
ты
живешь.
All
planned
out,
baby,
accordingly,
baby
Все
спланировано,
детка,
соответственно,
детка.
Step
on
my
foot,
son
Наступи
мне
на
ногу,
сынок.
That's
a
mistake,
baby
Это
ошибка,
детка.
Fate,
life,
whatever
you
wanna
call
it
Судьба,
жизнь,
как
хочешь
это
назови.
Fake
one's
just,
it's
so
stolen
Фальшивка
- это
просто,
это
так
банально.
Revelation
time,
watch
me
ballin'
Время
откровений,
смотри,
как
я
зажигаю.
Yes
sir,
I'm
already
all
in
Да,
сэр,
я
уже
в
деле.
Yo,
I
pay
respect
to
who
does
the
same
Йоу,
я
уважаю
того,
кто
делает
то
же
самое.
Others,
such
a
shame
Остальные
- просто
позор.
More
than
a
game,
more
than
a
life,
more
than
your
average
fame
Это
больше,
чем
игра,
больше,
чем
жизнь,
больше,
чем
твоя
средняя
слава.
Do
it
for
my
crew,
son,
do
it
for
my
blood,
son,
do
it
for
my
name
Делаю
это
для
своей
команды,
сын,
делаю
это
для
своей
крови,
сын,
делаю
это
ради
своего
имени.
LJ,
son,
I
run,
done!
LJ,
сын,
я
бегу,
готово!
My
path
is
the
only
path
I
can
take,
y'all
know
it's
chosen
Мой
путь
- единственный,
по
которому
я
могу
идти,
ты
же
знаешь,
он
предопределен.
There
ain't
no
easy
road,
gotta
create
it,
it's
not
given
Нет
легких
путей,
нужно
создавать
свой,
его
не
дают
просто
так.
I'm
just
livin'...
I'm
just
livin'
Я
просто
живу...
Я
просто
живу...
Overdrive,
yeah
that's
what
it
is
На
пределе,
да,
вот
что
это
такое.
Coincidence?
Nah,
that's
what
you
live
Случайность?
Нет,
вот
как
ты
живешь.
All
planned
out,
baby,
accordingly,
baby
Все
спланировано,
детка,
соответственно,
детка.
Step
on
my
foot,
son
Наступи
мне
на
ногу,
сынок.
That's
a
mistake,
baby
Это
ошибка,
детка.
Fate,
life,
whatever
you
wanna
call
it
Судьба,
жизнь,
как
хочешь
это
назови.
Fake
one's
just,
it's
so
stolen
Фальшивка
- это
просто,
это
так
банально.
Revelation
time,
watch
me
ballin'
Время
откровений,
смотри,
как
я
зажигаю.
Yes
sir,
I'm
already
all
in
Да,
сэр,
я
уже
в
деле.
Flip
the
downside,
up
to
top
notch
Переворачиваю
минусы,
поднимаю
на
высший
уровень.
Whatever
haters
do,
I
top
that
Что
бы
ни
делали
ненавистники,
я
превзойду
это.
Do
it
like
this,
do
it
like
that
Делай
так,
делай
эдак.
Do
it
like
how
I
did,
but
now
I
do
it
like
"WHAT!?"
Делай,
как
я
делал,
но
теперь
я
делаю
это
так:
"Что!?"
Got
the
speed,
I
drive
this
wagon
У
меня
есть
скорость,
я
веду
этот
фургон.
Determination
locked,
just
imagine
Решимость
зафиксирована,
только
представь.
Things
that
happens
after
ass
slappin'
Что
происходит
после
оплеухи.
You
gonna
beg
please,
gonna
keep
askin'!
Ты
будешь
умолять,
будешь
просить
еще!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Shake
it
like
it's
heat,
Overdrive!
Встряхнись,
будто
это
жара,
на
пределе!
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
now
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь
сейчас.
Comin'
through,
comin'
through,
comin'
through
Пробираюсь,
пробираюсь,
пробираюсь.
Watch
where
you're
goin',
Overdrive!
Смотри,
куда
идешь,
на
пределе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taku Iwasaki, Juice Lotus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.