Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haruka
na
hoshizora
ni
yume
wa
mada
miemasu
ka?
Kannst
du
deine
Träume
noch
am
fernen
Sternenhimmel
sehen?
Osanai
ano
hi
yori
azayaka
desu
ka?
Sind
sie
klarer
als
an
jenem
Kindheitstag?
Mune
ni
afurete
tsunoru
omoi
Gefühle,
die
meine
Brust
überfluten
und
stärker
werden
Nemuri
wasurete
jounetsu
no
iro
Den
Schlaf
vergessend,
die
Farbe
der
Leidenschaft
Tatoe
tookute
mo
kitto
tadoritsukeru
tsuyoku
shinjite'ta
Auch
wenn
es
weit
ist,
glaubte
ich
fest
daran,
es
sicher
erreichen
zu
können
Ano
hi
no
watashi
ga
ima
mo
kokoro
de
nemutte-iru
Mein
Ich
von
jenem
Tag
schläft
jetzt
noch
in
meinem
Herzen
GARASU
no
bara
yori
mo
hakanakute
moroi
no
ni
Obwohl
vergänglicher
und
zerbrechlicher
als
eine
gläserne
Rose
Yume
miru
koto
wa
naze
sadame
na
no
deshou
Warum
ist
das
Träumen
wohl
unser
Schicksal?
Futatsu
no
yume
ga
ai
ni
natte
Zwei
Träume
werden
zu
Liebe
Ai
ni
narenai
koto
mo
atte
Manchmal
können
sie
nicht
zu
Liebe
werden
Hito
wa
hitori
da
to
wakariaitai
no
ni
nante
muzukashii
Man
ist
allein,
und
doch
will
man
sich
verstehen
– wie
schwierig
ist
das.
Kotoba
wa
muryoku
de
toki
ni
wa
gin
no
NAIFU
ni
naru
Worte
sind
machtlos
und
werden
manchmal
zu
silbernen
Messern
Hito
wa
hitori
da
to
wakariaitai
no
ni
nante
muzukashii
Man
ist
allein,
und
doch
will
man
sich
verstehen
– wie
schwierig
ist
das.
Kotoba
wa
muryoku
de
toki
ni
wa
gin
no
NAIFU
ni...
Worte
sind
machtlos
und
werden
manchmal
zu
silbernen
Messern...
Tatoe
tookute
mo
kitto
tadoritsukeru
tsuyoku
shinjite'ta
Auch
wenn
es
weit
ist,
glaubte
ich
fest
daran,
es
sicher
erreichen
zu
können
Ano
hi
no
watashi
ga
ima
mo
kokoro
de
nemutte-iru
Mein
Ich
von
jenem
Tag
schläft
jetzt
noch
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 研, 澤近 泰輔, 高橋 研, 澤近 泰輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.