崎山蒼志 - 旅の中で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 崎山蒼志 - 旅の中で




旅の中で
On a Journey
水面にうつる風景
The scenery reflected in the water's surface
知らない街並
An unfamiliar cityscape
輝きゆれる波
Waves shimmering
最果てみたいな場所だ
A place that feels like the ends of the earth
うごめくきもちが
The stirring in my heart
このうごめくきもちは
This stirring in my heart
今みえなかったものが
Things that were unseen
急に みえるような気がした
Suddenly feel like I can see them
息をのむほど美しい
So breathtakingly beautiful
光が僕らをつらぬくようだ
The light seems to pierce through us
この日常から逃げたいな
I want to run away from this everyday life
この優しさはひつこいな
This kindness is suffocating
もう一人にしてほしいわ
I just want to be left alone
なんて思ってる
That's what I thought
なんて思ってたんだ
That's what I used to think
うごめくきもちが
The stirring in my heart
このうごめくきもちは
This stirring in my heart
なんだろうか
What could it be?
行き先はわからないままで
I don't know where I'm going
あの人の顔が浮かんだり
Suddenly, your face comes to mind
でも次の方向へ向かってるのはたしかだ
But I'm sure I'm headed in a new direction
みえなかったものが
Things that were unseen
急に みえるような気がした
Suddenly feel like I can see them
みえなかったものが
Things that were unseen
急に みえるような気がした
Suddenly feel like I can see them
あてのないこの旅路で
On this journey with no destination
新しいなにかを掴み また始めよう
I'll grab hold of something new and start again





Writer(s): 崎山 蒼志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.