Paroles et traduction 崎山蒼志 - 旅の中で
水面にうつる風景
Пейзаж
на
поверхности
воды
知らない街並
Я
не
знаю
городской
пейзаж.
最果てみたいな場所だ
это
похоже
на
конец
света.
うごめくきもちが
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.
このうごめくきもちは
этот
извивающийся
Моти
今みえなかったものが
то,
что
я
не
мог
видеть
прямо
сейчас.
急に
みえるような気がした
мне
вдруг
показалось,
что
я
это
вижу.
息をのむほど美しい
Потрясающе
красиво
光が僕らをつらぬくようだ
словно
свет
поддерживает
в
нас
жизнь.
この日常から逃げたいな
я
хочу
убежать
от
этой
повседневной
жизни.
この優しさはひつこいな
эта
доброта
ужасна.
もう一人にしてほしいわ
я
хочу,
чтобы
ты
была
другой.
うごめくきもちが
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.
このうごめくきもちは
этот
извивающийся
Моти
なんだろうか
интересно,
что
это?
行き先はわからないままで
мы
не
знаем,
куда
идем.
あの人の顔が浮かんだり
лицо
этого
человека
плывет.
でも次の方向へ向かってるのはたしかだ
но
я
уверен,
что
он
направляется
в
другом
направлении.
今
みえなかったものが
то,
что
я
не
мог
видеть
прямо
сейчас.
急に
みえるような気がした
мне
вдруг
показалось,
что
я
это
вижу.
今
みえなかったものが
то,
что
я
не
мог
видеть
прямо
сейчас,
急に
みえるような気がした
я
почувствовал,
что
могу
видеть
это
внезапно.
あてのないこの旅路で
в
этом
путешествии
без
цели.
新しいなにかを掴み
また始めよう
Давай
возьмем
что-нибудь
новое
и
начнем
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 崎山 蒼志
Album
旅の中で
date de sortie
14-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.