崎山蒼志 - 潜水 (with 君島大空) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 崎山蒼志 - 潜水 (with 君島大空)




潜水 (with 君島大空)
Diving (with Kimishima Oozora)
春の風 感じて渚へ向かう
Feeling the spring breeze toward the shore
転がっている 幸せをよけながら
Dodging happiness rolling around
春の風が潮風に変わり
The spring breeze changes to sea wind
もうすぐだなあと少しあと少し
It'll be soon enough a little more a little more
夏はそう あそこの島まで届いていて
Summer is already there on that island
そこまでは雨が降り出した
But rain started to fall until then
花束忘れて身を投げる
I forget the bouquet and plunge
窒息入水 潜水 夏の影 走馬灯
Drown asphyxiate dive shadow of summer revolving lantern
ちぎれるほど抱いた不平不満を
I love you I love you for complaints and dissatisfaction I held tightly enough to tear
愛している 愛しているの
I love you I love you
数えきれないほど拾った不幸と共に
With countless misfortunes I picked up
ちぎれるほど抱いた不平不満を
I love you I love you for complaints and dissatisfaction I held tightly enough to tear
愛してる 愛しているの
I love you I love you
数えきれないほど拾った不幸と共に
With countless misfortunes I picked up
もう息をするのも忘れて
I forgot about breathing
闇の踊る方へ 闇の踊る方へ
Toward the darkness dancing Toward the darkness dancing
もう息をするのも忘れて
I forgot about breathing
闇の踊る方へ
Toward the darkness dancing
最後の夢を
Let's have
最後の夢を見よう
The last dream
ちぎれるほど抱いた不平不満を
I love you I love you for complaints and dissatisfaction I held tightly enough to tear
愛している 愛しているの
I love you I love you
数えきれないほど拾った不幸と共に
With countless misfortunes I picked up
ちぎれるほど抱いた不平不満を
I love you I love you for complaints and dissatisfaction I held tightly enough to tear
愛している 愛しているの
I love you I love you
数えきれないほど拾った不幸と共に
With countless misfortunes I picked up
目が覚めた なんだか立ちくらみ
When I woke up I felt dizzy
そとはまだこんなにも暗いな
It was unexpectedly dark outside
気持ち悪くなって服を脱ぐ
I felt sick and took off my clothes
びしょ濡れになった潮の香り
The smell of the tide I got soaked in





Writer(s): 崎山 蒼志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.