崔伟立 - 惜别的海岸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 崔伟立 - 惜别的海岸




惜别的海岸
Farewell Coast
苦澀的海風 陣陣吹送
Bitter sea breeze, blowing constantly,
海面一片朦朧 何處有你影蹤
The sea surface is hazy, where can I find your trace?
遠處汽笛聲聲 夾著海浪聲
Distant whistle sounds, mingled with the waves,
催老我美麗的人生
Hastening the aging of my beautiful life.
想起過去的歲月裡 在這殘舊的海岸上
Recalling past years, on this weathered coast,
和你朝朝暮暮 看日落又日升
With you, morning and night, watching sunsets and sunrises.
雖然你已不在我身邊
Though you're no longer by my side,
對你的情意永在我心田
My love for you will forever stay in my heart.
此情此景舊日的愛
This scene, this feeling, our past love,
只有揮手說再見
I can only wave goodbye.
苦澀的海風陣陣吹送
Bitter sea breeze, blowing constantly,
海面一片朦朧 何處有你影蹤
The sea surface is hazy, where can I find your trace?
遠處汽笛聲聲 夾著海浪聲
Distant whistle sounds, mingled with the waves,
催老我美麗的人生
Hastening the aging of my beautiful life.
想起過去的歲月裡 在這長久的海岸上
Recalling past years, on this enduring coast,
和你朝朝暮暮 看日落又日升
With you, morning and night, watching sunsets and sunrises.
雖然你已不在我身邊
Though you're no longer by my side,
對你的情意永在我心田
My love for you will forever stay in my heart.
此情此景 舊日的愛
This scene, this feeling, our past love,
只有揮手說再見
I can only wave goodbye.
想起過去的歲月裡 在這殘舊的海岸上
Recalling past years, on this weathered coast,
和你朝朝暮暮 看日落又日升
With you, morning and night, watching sunsets and sunrises.
雖然你已不在我身邊
Though you're no longer by my side,
對你的情意永在我心田
My love for you will forever stay in my heart.
此情此景舊日的愛
This scene, this feeling, our past love,
只有揮手說再見
I can only wave goodbye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.