崔子格 - 再見親愛的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 崔子格 - 再見親愛的




再見親愛的
Farewell, My Darling
小车站 老月台 围着白色木栅栏
At the small train station, the old platform, surrounded by a white wooden fence
守着来往离合的聚散
Watching the comings and goings, the gatherings and separations
珍重话 千千万 直到列车驶进站
A thousand words of farewells, until the train pulls into the station
最后一次拥抱你的温暖
One last time, I embrace your warmth
晨雾漫 白雪寒 角落蔷薇碎花瓣
The morning mist is thick, the snow is cold, the petals of the rose in the corner are broken
仿佛也在为我们伤感
As if they are also mourning for us
天地宽 车轨窄 漂泊的人多悲欢
The world is vast, the tracks are narrow, people who wander have many sorrows and joys
从此天涯两端思念相伴
From now on, we are at opposite ends of the world, but our thoughts will accompany each other
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
请别为我唱离歌
Please don't sing me a farewell song
我不忍回头看 不忍看见你孤单
I dare not look back, I dare not see you alone
只能偷偷把眼泪擦干
I can only secretly wipe away my tears
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
再远心也会连着
No matter how far away, our hearts will always be connected
山无棱天地合 才敢与你把情断
Only when the mountains have crumbled and the sky and earth have merged will I dare to sever our love
距离不会变成爱的遗憾
Distance will not become a regret in love
小车站 老月台 围着白色木栅栏
At the small train station, the old platform, surrounded by a white wooden fence
守着来往离合的聚散
Watching the comings and goings, the gatherings and separations
珍重话 千千万 直到列车驶进站
A thousand words of farewells, until the train pulls into the station
最后一次拥抱你的温暖
One last time, I embrace your warmth
晨雾漫 白雪寒 角落蔷薇碎花瓣
The morning mist is thick, the snow is cold, the petals of the rose in the corner are broken
仿佛也在为我们伤感
As if they are also mourning for us
天地宽 车轨窄 漂泊的人多悲欢
The world is vast, the tracks are narrow, people who wander have many sorrows and joys
从此天涯两端思念相伴
From now on, we are at opposite ends of the world, but our thoughts will accompany each other
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
请别为我唱离歌
Please don't sing me a farewell song
我不忍回头看 不忍看见你孤单
I dare not look back, I dare not see you alone
只能偷偷把眼泪擦干
I can only secretly wipe away my tears
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
再远心也会连着
No matter how far away, our hearts will always be connected
山无棱天地合 才敢与你把情断
Only when the mountains have crumbled and the sky and earth have merged will I dare to sever our love
距离不会变成爱的遗憾
Distance will not become a regret in love
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
请别为我唱离歌
Please don't sing me a farewell song
我不忍回头看 不忍看见你孤单
I dare not look back, I dare not see you alone
只能偷偷把眼泪擦干
I can only secretly wipe away my tears
再见我的亲爱的
Farewell, my darling
再远心也会连着
No matter how far away, our hearts will always be connected
山无棱天地合 才敢与你把情断
Only when the mountains have crumbled and the sky and earth have merged will I dare to sever our love
距离不会变成爱的遗憾
Distance will not become a regret in love





Writer(s): 談華民


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.