Paroles et traduction 崔子格 - 可念不可說
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
可念不可說
Unspeakable Thoughts
可念不可說
Unspeakable
Thoughts
電視劇《太子妃升職記》主題曲
Theme
Song
of
"Go
Princess
Go"
如果紅顏命不曾單薄
If
a
beauty's
fate
wasn't
so
fragile,
這世間有沒有傳說
Would
legends
still
exist
in
this
world?
生為飛蛾若是不敢撲火
If
a
moth
born
to
fly
didn't
dare
to
embrace
the
flame,
這宿命憑藉什麼壯闊
How
could
this
destiny
be
so
magnificent?
似綾羅纏繞著
Like
silk,
it
entwines,
似枷鎖金裝玉裹
Like
golden
shackles,
adorned
with
jade,
似雪花飛舞著墜落
Like
snowflakes
dancing
and
falling,
美麗啊向死而活
Beautiful,
living
towards
death.
愛若能參破
If
love
could
be
understood,
終究是寂寞
It
would
ultimately
be
lonely.
忘卻了前因後果
Forgetting
the
causes
and
effects,
苦守的執著
The
persistence
of
bitter
guarding,
虛幻的一諾
An
illusory
promise,
空耗這青春許多
Wasting
so
much
youth.
似綾羅纏繞著
Like
silk,
it
entwines,
似枷鎖金裝玉裹
Like
golden
shackles,
adorned
with
jade,
似雪花飛舞著墜落
Like
snowflakes
dancing
and
falling,
美麗啊向死而活
Beautiful,
living
towards
death.
愛若能參破
If
love
could
be
understood,
終究是寂寞
It
would
ultimately
be
lonely.
忘卻了前因後果
Forgetting
the
causes
and
effects,
苦守的執著
The
persistence
of
bitter
guarding,
虛幻的一諾
An
illusory
promise,
空耗這青春許多
Wasting
so
much
youth.
輪迴中錯過
Missed
in
reincarnation,
被遺忘的人是我
The
forgotten
one
is
me,
熟悉的輪廓
A
familiar
silhouette,
望著卻無法觸摸
Gazing
but
unable
to
touch,
愛是可念不可說
Love
is
unspeakable
thoughts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王可
Album
最好的自己
date de sortie
08-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.