崔子格 - 思美人 - traduction des paroles en anglais

思美人 - 崔子格traduction en anglais




思美人
Thinking of the Beauty
尝遍了 百草香
I've tasted all the fragrant herbs,
听惯了 曼舞轻唱
Grown used to the gentle songs and dances.
看淡了 宫阙辉煌
I've seen through the palace's hollow grandeur,
纵有倾城貌 难留韶光
Even with a face that could launch a thousand ships, beauty fades with time.
春宵短 人生长
Spring nights are short, life is long,
芙蓉帐暖 世态炎凉
The hibiscus tent is warm, the world is cold.
谁惜怜 红颜如梦 散场
Who will pity this beauty, a dream that disperses,
余音绕梁 断肠
The lingering melody breaks my heart.
错过了 爱与伤
I've missed love and hurt,
路过了 旖旎风光
Passed by enchanting landscapes,
断送了 颠倒梦想
Lost myself in upside-down dreams,
美艳空皮囊 怎堪重量
Beauty's empty shell, how can it bear the weight?
尝遍了 百草香
I've tasted all the fragrant herbs,
听惯了 曼舞轻唱
Grown used to the gentle songs and dances.
看淡了 宫阙辉煌
I've seen through the palace's hollow grandeur,
纵有倾城貌 难留韶光
Even with a face that could launch a thousand ships, beauty fades with time.
春宵短 人生长
Spring nights are short, life is long,
芙蓉帐暖 世态炎凉
The hibiscus tent is warm, the world is cold.
谁惜怜 红颜如梦 散场
Who will pity this beauty, a dream that disperses,
余音绕梁 断肠
The lingering melody breaks my heart.
错过了 爱与伤
I've missed love and hurt,
路过了 旖旎风光
Passed by enchanting landscapes,
断送了 颠倒梦想
Lost myself in upside-down dreams,
美艳空皮囊 怎堪重量
Beauty's empty shell, how can it bear the weight?
卸下了 脂粉妆
I've removed the makeup,
放下了 儿女情长
Let go of love's lingering emotions,
再见了 不诉离殇
Farewell, without speaking of the sorrow of parting,
剩下了 空念想 虚妄
Left with empty thoughts, a delusion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.