思美人 - 崔子格traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思美人
Thinking of the Beauty
尝遍了
百草香
I've
tasted
all
the
fragrant
herbs,
听惯了
曼舞轻唱
Grown
used
to
the
gentle
songs
and
dances.
看淡了
宫阙辉煌
I've
seen
through
the
palace's
hollow
grandeur,
纵有倾城貌
难留韶光
Even
with
a
face
that
could
launch
a
thousand
ships,
beauty
fades
with
time.
春宵短
人生长
Spring
nights
are
short,
life
is
long,
芙蓉帐暖
世态炎凉
The
hibiscus
tent
is
warm,
the
world
is
cold.
谁惜怜
红颜如梦
散场
Who
will
pity
this
beauty,
a
dream
that
disperses,
余音绕梁
断肠
The
lingering
melody
breaks
my
heart.
错过了
爱与伤
I've
missed
love
and
hurt,
路过了
旖旎风光
Passed
by
enchanting
landscapes,
断送了
颠倒梦想
Lost
myself
in
upside-down
dreams,
美艳空皮囊
怎堪重量
Beauty's
empty
shell,
how
can
it
bear
the
weight?
尝遍了
百草香
I've
tasted
all
the
fragrant
herbs,
听惯了
曼舞轻唱
Grown
used
to
the
gentle
songs
and
dances.
看淡了
宫阙辉煌
I've
seen
through
the
palace's
hollow
grandeur,
纵有倾城貌
难留韶光
Even
with
a
face
that
could
launch
a
thousand
ships,
beauty
fades
with
time.
春宵短
人生长
Spring
nights
are
short,
life
is
long,
芙蓉帐暖
世态炎凉
The
hibiscus
tent
is
warm,
the
world
is
cold.
谁惜怜
红颜如梦
散场
Who
will
pity
this
beauty,
a
dream
that
disperses,
余音绕梁
断肠
The
lingering
melody
breaks
my
heart.
错过了
爱与伤
I've
missed
love
and
hurt,
路过了
旖旎风光
Passed
by
enchanting
landscapes,
断送了
颠倒梦想
Lost
myself
in
upside-down
dreams,
美艳空皮囊
怎堪重量
Beauty's
empty
shell,
how
can
it
bear
the
weight?
卸下了
脂粉妆
I've
removed
the
makeup,
放下了
儿女情长
Let
go
of
love's
lingering
emotions,
再见了
不诉离殇
Farewell,
without
speaking
of
the
sorrow
of
parting,
剩下了
空念想
虚妄
Left
with
empty
thoughts,
a
delusion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.