崔子格 - 沒有錯的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 崔子格 - 沒有錯的人




沒有錯的人
No Wrong Person
多年以後仰頭看見流星
Years later, I looked up and saw a shooting star
突然心情變得平靜
Suddenly my heart became calm
那時我們愛的歌仍動聽
Back then, the songs we loved were still so sweet
雖然早已經不流行
Even though they're long out of style
每個相似的背影
Every familiar silhouette
都藏著一段戀情
Conceals a love story
靜靜等待時間慢慢撫平
Waiting quietly for time to heal slowly
穿過匆匆的人群
Passing through the rushing crowd
慢動作或是暫停
Slow motion or pause
發現有另一顆心電感應
Discovering another heart resonating
相遇都是對的 沒有錯的人
Every encounter is right, there are no wrong people
每滴眼淚落下都是養分
Every tear that falls is nourishment
也許只是少了一點可能
Perhaps it just lacked a little possibility
勉強還不如早點承認
Forcing it is not as good as admitting it early
這個城市夜晚燈火通明
This city's night lights are bright
適合安慰單薄的心
Perfect for comforting a fragile heart
那些回不去的叫做曾經
Those that can't be returned are called the past
現在我的愛在旅行
Now my love is on a journey
每個相似的背影
Every familiar silhouette
都藏著一段戀情
Conceals a love story
靜靜等待時間慢慢撫平
Waiting quietly for time to heal slowly
穿過匆匆的人群
Passing through the rushing crowd
慢動作或是暫停
Slow motion or pause
發現有另一顆心電感應
Discovering another heart resonating
相愛都是對的 沒有錯的人
Every love is right, there are no wrong people
每次擁抱當下都是認真
Every embrace now is sincere
帶著微笑繼續未完旅程
Carrying a smile, continuing the unfinished journey
最後找到幸福的我們
Finally finding our happiness
相遇都是對的 沒有錯的人
Every encounter is right, there are no wrong people
每滴眼淚落下都是養分
Every tear that falls is nourishment
也許只是少了一點可能
Perhaps it just lacked a little possibility
勉強還不如早點承認
Forcing it is not as good as admitting it early
相愛都是對的 沒有錯的人
Every love is right, there are no wrong people
每次擁抱當下都是認真
Every embrace now is sincere
帶著微笑繼續未完旅程
Carrying a smile, continuing the unfinished journey
最後找到幸福的我們
Finally finding our happiness
帶著微笑繼續未完旅程
Carrying a smile, continuing the unfinished journey
最後找到幸福的我們
Finally finding our happiness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.