Paroles et traduction 崔迪 - 九天玄女1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
九天玄女1
Nine Heavens Mysterious Maiden 1
九天玄女
1(崔迪)
Nine
Heavens
Mysterious
Maiden
1 (Cui
Di)
吳興國.張大春.周華健
Wu
Xinguo,
Zhang
Dachun,
Zhou
Huajian
三才鼎立跨界合作
Three
talents
stand
together
in
a
cross-border
cooperation
各地華人音樂家傾力創作
Chinese
musicians
from
all
over
the
world
dedicate
their
efforts
to
the
creation
四方英雄攜手聯盟
Heroes
from
all
directions
join
forces
in
an
alliance
當代傳奇劇場的《水滸108系列》,
Contemporary
Legend
Theatre's
"Water
Margin
108
Series"
從2007年起耗時7年,
Took
7 years
from
2007
分了三集,
Divided
into
three
episodes
終於在2014年完成這份終極大業!
Finally
completed
this
ultimate
masterpiece
in
2014!
有人戰死沙場,
Some
died
in
battle
有人揮袖離去,
Some
left
with
a
flick
of
their
sleeves
有人始終坐擁這片大好江山...
Some
have
always
been
in
possession
of
this
great
country...
一樣的心情用西皮二黃或是崑曲唱出,
The
same
emotions
are
sung
in
Xipi
Erhuang
or
Kunqu
Opera.
雖飽含古典韻味,
Although
it
is
full
of
classical
charm,
但我肯定聽不出孫二娘笑看英雄的天真或是李師師無可奈何的淒楚。
I'm
sure
I
can't
hear
the
innocence
of
Sun
Erniang's
laughter
at
the
heroes
or
the
helplessness
of
Li
Shishi's
sorrow.
流行音樂與經典戲曲的跨界融合中,
In
the
cross-border
fusion
of
popular
music
and
classic
opera,
加入了平易近人的語彙,
Accessible
vocabulary
is
added
因為共鳴,所以直搗人心。
Because
of
resonance,
it
goes
straight
to
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.