Paroles et traduction 崔迪 - 紋身
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紋身(崔迪)
Татуировка
(Цуй
Ди)
脂粉門牆五丈樓
笙簫日夜伴歌謳
В
пудре
и
румянах,
за
стенами
высоких
палат,
день
и
ночь
звучат
песни
и
флейты.
爭途騏驥迷癡眼
競豔芳華醉囀喉
На
пути
борьбы
за
благосклонность,
кони
скачут,
затмевая
взоры,
соперничая
в
красоте,
голоса
певиц
кружат
голову.
為得郎君多顧影
錯拈琴瑟慢消愁
Чтобы
получить
больше
внимания
от
тебя,
мой
господин,
я
напрасно
перебираю
струны
циня,
пытаясь
развеять
печаль.
應憐我應憐我粉妝玉琢
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
нежную,
как
нефрит,
украшенную,
как
драгоценный
камень.
應憐我應憐我盈盈紅袖
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
с
грациозными,
красными
рукавами.
應憐我應憐我滴露芳枝
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
подобную
цветущей
ветви,
покрытой
росой.
應憐我應憐我流年豆蔻
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
юную,
как
зеленые
бобы.
不及那一身花繡
貼著身兒
Но
всё
это
не
сравнится
с
той
цветной
вышивкой,
что
облегает
тело,
伴君四海逍遙遊
Позволяя
странствовать
с
тобой
по
всему
миру.
不及那一身花繡
貼著身兒
Но
всё
это
не
сравнится
с
той
цветной
вышивкой,
что
облегает
тело,
伴君四海逍遙遊
Позволяя
странствовать
с
тобой
по
всему
миру.
應憐我應憐我粉妝玉琢
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
нежную,
как
нефрит,
украшенную,
как
драгоценный
камень.
應憐我應憐我盈盈紅袖
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
с
грациозными,
красными
рукавами.
應憐我應憐我滴露芳枝
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
подобную
цветущей
ветви,
покрытой
росой.
應憐我應憐我流年豆蔻
Пожалей
меня,
пожалей
меня,
юную,
как
зеленые
бобы.
不及那一身花繡
貼著身兒
Но
всё
это
не
сравнится
с
той
цветной
вышивкой,
что
облегает
тело,
伴君四海逍遙遊
Позволяя
странствовать
с
тобой
по
всему
миру.
不及那一身花繡
貼著身兒
Но
всё
это
не
сравнится
с
той
цветной
вышивкой,
что
облегает
тело,
伴君四海逍遙遊
伴君四海逍遙遊
Позволяя
странствовать
с
тобой
по
всему
миру,
странствовать
с
тобой
по
всему
миру.
庭花自落無尋處
且隨溝月赴長流
Цветы
во
дворе
опадают
сами
по
себе,
их
не
найти,
я
последую
за
луной
в
канаве,
отправляясь
в
бесконечное
течение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.