嵐 - Boku Ga Boku No Subete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嵐 - Boku Ga Boku No Subete




Boku Ga Boku No Subete
Boku Ga Boku No Subete
もし僕があの日少し
If that day I had a little
違う未来を選んだとしたら
Chosen a different future
揺れている窓に映る
The swaying window reflects
見慣れた日々に問い掛けてる
To familiar days I question
人は誰も憧れ傷つき
Everyone yearns and hurts
ただひとつ選んだ現在を
The present I chose as one
大切にしながら
Carefully while
きっと生きている
I must be living
ありのままで
Unassuming
もう一回歩き出そう
Let's walk again
悲しみ越えて
Overcoming sadness
誰のでもない
No one's
名もなき道を
Nameless path
明日もそう 夢に
Tomorrow too, in a dream
向かって 悩んで
Heading, worrying
笑って 笑って
Laughing, laughing
今ここにいる
Here and now
僕が僕のすべて
I am all of me
それだけは変わらない
That alone does not change
もし僕があの日
If that day I
君に強がりもせず素直でいれたら
If I had been honest with you without being stubborn that day
ふと胸に浮かぶ思い
Suddenly, a thought comes to mind
切ないけれど今は愛しい
It's sad but now it's lovely
人は誰も出会いと別れに
Everyone experiences encounters and farewells
それぞれの思い出重ね
Eachを重ねる思い出
新しい明日を
A new tomorrow
ずっと生きてゆく
I will continue to live
僕は僕の人生も運命も
I embrace my life and destiny
抱きしめてゆこう
Let's hug each other
ひとつひとつが
Each one
輝くために
In order to shine
春夏秋冬を
Spring, summer, autumn, and winter
走って 走って
Run, run
走って 走って
Run, run
確かな事は
One thing is for sure
僕が創った道
The path I made
それだけは変わらない
That alone does not change
そう 未完成で
So, unfinished
立ち止まった不安を
The anxiety of standing still
儚くも過ぎ去った時間を
The time that passed ephemerally
ありのままの自分を受け入れたら
If I accepted myself as I am
この誓いで未来を
With this vow, the future
切り開く様に
To break through
この思いが届きますように
May these thoughts reach you
今以上に 自分のこと
More than now, about yourself
信じるよ
I believe in you
ありのままで
Unassuming
もう一回歩き出そう
Let's walk again
悲しみ越えて
Overcoming sadness
誰のでもない
No one's
名もなき道を
Nameless path
明日もそう 夢に
Tomorrow too, in a dream
向かって 悩んで
Heading, worrying
笑って 笑って
Laughing, laughing
確かなことはひとつだけ
There is only one thing that is certain
僕は僕の人生も運命も
I embrace my life and destiny
抱きしめてゆこう
Let's hug each other
ひとつひとつが
Each one
輝くために
In order to shine
春夏秋冬を
Spring, summer, autumn, and winter
走って 走って
Run, run
走って 走って
Run, run
今ここにいる
Here and now
僕が僕のすべて
I am all of me
それだけは変わらない
That alone does not change





Writer(s): 100+, Yusuke Kato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.