嵐 - Fight Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嵐 - Fight Song




Fight Song
Fight Song
「いつも通りの君でいい」
"You're fine just the way you are," they say
なんて言わない方がいい
But don't listen to their idle chatter
「そこからまた始まりだろう?」
"That's where it all begins, you know?"
これが君には似合ってる
This is what suits you best, my dear
人は人 自分は自分
Each person is unique, you see
比べた時点で負けてる
Comparing yourself is a losing game
自分に負けない強さが
The strength to outdo yourself
どんな壁をも壊していく
Will break down any wall you face
時には泣いていいよ
It's okay to cry sometimes
弱いとこ見せても大丈夫
Don't be afraid to show your weakness
でもそこで腐るな!
But don't wallow in it!
まだやれる その先の夢
There are dreams beyond your reach
どんないくつもの言葉よりも
One word is worth more than a thousand others
たった一つの言葉がいい
A single word can make all the difference
まずは自分で踏み出してみて
Take the first step yourself
「頑張れ!」そんな安いヤツでいい
"Good luck!" That's all you need to hear
「いつも通りの君でいい」
"You're fine just the way you are," they say
なんて言わない方がいい
But don't listen to their idle chatter
「そこからまた始まりだろう?」
"That's where it all begins, you know?"
君に届け 僕らの歌
My song is for you, my love
今は悩む事もあるでしょう
You may have doubts and fears today
ヘコむ事だってあるでしょう
There may be times when you feel down
でも未来のどこかで君と
But somewhere in the future, together with you
笑い合えれば道は作られる
We'll laugh and make our way through life
どんないくつもの言葉よりも
One word is worth more than a thousand others
たった一つの言葉がいい
A single word can make all the difference
やっと一歩踏み出せたよね
You've finally taken that first step
「頑張れ!」ほらね似合っているよ
"Good luck!" You hear it now, my dear





Writer(s): Arashi, Ninomiya Kazunari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.