嵐 - Harukaze Sneakers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嵐 - Harukaze Sneakers




Harukaze Sneakers
Harukaze Sneakers
春の風に誘われるように フラリと外に出たよ
Following the spring breeze, out the door I go.
特別大事な用がある訳じゃない
There's nothing special I have to do today.
気がついたら日差し浴びながら 微笑んでいた僕は
Before I knew it, I was basking in the sunlight and smiling.
それだけなのに 何故か少し幸せだった
I'm not doing anything special, yet I feel strangely happy.
自転車のペダル踏めば 流れ出す街並みや
As I push down on the bicycle pedals, the streetscape flows by,
柔らかな風は僕を迎えてくれる
and the gentle breeze embraces me.
We're just goin' on
We're just goin' on
立派に胸張って言える事が全てじゃない 心で感じればいい
It's not like I have to achieve something great to be proud of. I just have to listen to my heart.
ドコイク?ナニスル?気分に任せてみよう
Where should we go? What should we do? Let's just see where the mood takes us.
笑っていれたら I'll see the light
If I can just keep smiling, I'll see the light.
暖まる空気に包まれ 頭を空っぽにして
Enveloped in the warming air, I empty my mind
時を忘れて腰を下ろしてみる
and sit down for a while, forgetting the time.
いつも見てたはずの街路樹もいろんな顔してる
The street trees that I always see have so many different expressions.
何気なく通り過ぎてたから 気づかなかった
I didn't notice before because I was just walking by.
新しいスニーカーで大地を踏みしめて
With my new sneakers, I tread the earth
変わってく季節の中歩いていくんだ
and walk through the changing seasons.
We're just goin' on
We're just goin' on
純粋に揺れ動く胸に素直に応えよう 誰にも責められないよ
I'll listen to the emotions that move me. I won't let anyone tell me what to do.
ドコイク?ナニスル?どこへだって行けるだろう
Where should we go? What should we do? We can go anywhere.
君と一緒なら I'll see the light
If I'm with you, I'll see the light.
小さくなってた僕の気持ち 何も見えてなかったよ
My feelings had shrunk so small. I couldn't see anything.
そんな時は空見上げ笑ってみよう
When that happens, I look up at the sky and smile.
心に光が差し込むよ
Light shines into my heart.
立派に胸張って言える事が全てじゃない 心で感じればいい
It's not like I have to achieve something great to be proud of. I just have to listen to my heart.
ドコイク?ナニスル?気分に任せてみよう
Where should we go? What should we do? Let's just see where the mood takes us.
笑っていれたら uh-yeah
If I can just keep smiling, uh-yeah
純粋に揺れ動く胸に素直に応えよう 誰にも責められないよ
I'll listen to the emotions that move me. I won't let anyone tell me what to do.
ドコイク?ナニスル?どこへだって行けるだろう
Where should we go? What should we do? We can go anywhere.
君と一緒なら I'll see the light
If I'm with you, I'll see the light.





Writer(s): Gyo Kitagawa, Trevor Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.